Übersetzung für "Statut von rom" in Englisch

Interessanterweise haben nur rund 70 Länder das Statut von Rom unterzeichnet.
It is interesting that only some 70 countries have signed the Rome Statute.
Europarl v8

Das Statut von Rom trat am 1. Juli 2002 in Kraft.
The Rome Statute entered into force on 1 July 2002.
ParaCrawl v7.1

Erstens: Wir müssen alle Mitgliedstaaten dazu veranlassen, das Statut von Rom zu ratifizieren.
Firstly, we must urge all the Member States to ratify the Treaty of Rome.
Europarl v8

So hat Kroatien die Errichtung des Internationalen Strafgerichtshofs mitgetragen und 2001 das Statut von Rom ratifiziert.
Croatia has supported the establishment of the International Criminal Court, and ratified the Rome Statute in 2001.
TildeMODEL v2018

Wir müssen den Sudan mit aller Macht zwingen, das Statut von Rom zu ratifizieren.
We must urge Sudan, with all the powers we can, to ratify the Rome Statute.
Europarl v8

Die Versammlung der Vertragsstaaten zum Statut von Rom soll die Arbeit des Internationalen Strafgerichtshofes überwachen.
The Assembly of States Parties to the Rome Statute is the body that will oversee the work of the Court.
ParaCrawl v7.1

Dieses Statut von Rom, das dem Strafgerichtshof zugrunde liegt, darf nicht ausgehöhlt, darf nicht geschwächt, darf nicht verwässert werden.
The Rome Statute underlying the criminal court should not be undermined, weakened or watered down.
Europarl v8

Herr Präsident, als wir hier letztens darüber sprachen, bestätigte der amtierende Ratspräsident in seiner Antwort auf meine Anfrage, dass Abkommen nach Artikel 98 Absatz 2 mit dem Statut von Rom vereinbar und in der Tat in diesem Statut vorgesehen sind.
Mr President, the last time we debated this, in answer to my question, the President-in-Office confirmed that agreements under Article 98(2) are compatible with the Rome Statute and indeed are foreseen in the Rome Statute.
Europarl v8

Die Europäische Union hat auch den Wunsch, dass sich alle Staaten, die das Statut von Rom ratifiziert haben, aktiv an der Nominierung und der Wahl des Chefanklägers und der Richter des Internationalen Gerichtshofs beteiligen.
The European Union also wants all states which have ratified the Rome Statute to be actively involved in nominating and electing the chief prosecutor and judges of the International Court.
Europarl v8

Zweitens verstößt jedes Land, das Abkommen mit den USA schießt, nicht nur gegen das Statut von Rom, sondern auch gegen internationales Recht.
Secondly, any country that enters into a treaty with the USA is not just in breach of the Rome Statute, but also of international law.
Europarl v8

Und erkennt der Rat an, dass eine solche Klausel zur Weiterauslieferung seinen Verpflichtungen gerade im Hinblick auf den Internationalen Strafgerichtshof und das Statut von Rom widersprechen würde?
Lastly, does the Council acknowledge that such a reextradition clause would be contrary to its commitments regarding precisely the International Criminal Court and the Rome Statute?
Europarl v8

Das Statut von Rom weist Schwachstellen auf, weil es politischen Unfrieden gegenüber amerikanischen Truppen und führenden Politikern zulassen würde.
The Rome Statute is flawed, as it would allow political mischief against American troops and political leaders.
Europarl v8

Das steht nicht nur im Widerspruch zum Statut von Rom, sondern auch zu der generellen Verpflichtung, internationale Verbrechen anzuzeigen.
This is not just contrary to the Rome Statute but also to the general duty to prosecute international crimes.
Europarl v8

Die Kommission stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinigten Staaten das Statut von Rom am 31. Dezember und die Jugoslawische Föderation bereits am 19. Dezember unterzeichnet haben.
The Commission notes, with satisfaction, that the United States signed the Rome Statute on 31 December and the Yugoslav Federation earlier on 19 December.
Europarl v8

Italien, Frankreich, Belgien, Spanien, Deutschland, Österreich, Luxemburg und Finnland haben das Statut von Rom bereits ratifiziert, während die übrigen Mitgliedstaaten den Ratifizierungsprozess eingeleitet haben.
Italy, France, Belgium, Spain, Germany, Austria, Luxembourg and Finland have already ratified the Rome Statute.
Europarl v8

Deshalb waren wir immer der Meinung, dass sich die USA am Statut von Rom beteiligen sollen.
We have therefore always thought that the United States should be among the participants in the Rome Statute.
Europarl v8

Dies entspricht der sehr engen Definition des Personenkreises im Statut von Rom, der von Abkommen zur Nicht-Auslieferung betroffen sein sollte.
This is in accordance with the Rome Statute's very narrow definition of persons who should be included under immunity agreements.
Europarl v8

Das Rechtswesen ist nicht unabhängig und die Türkei sollte das Statut von Rom des Internationalen Gerichtshofs unterzeichnen.
The judiciary is not independent and Turkey should sign the Rome Statute of the International Criminal Court.
Europarl v8

Bis die Vereinigten Staaten das Statut von Rom des IStGH ratifizieren, wird der Gerichtshof vielen zwangsläufig wie kaum mehr als ein Scheingericht vorkommen.
Until the United States ratifies the ICC treaty, the Court is bound to seem to many to be little more than a politicized kangaroo court.
News-Commentary v14

Wir haben das Statut von Rom zur Errichtung eines Internationalen Gerichtshofs, wir streben innovative Richtlinien zur bestmöglichen Einbeziehung von zivilgesellschaftlichen Organisationen in die Arbeit der UNO an, und wir haben eine umfassende, über die NATO hinausgehende, Koalition im Kampf gegen den Terrorismus.
We have the Rome Statute of International Criminal Code; we are heading for an innovative guide to best practice on how civil society organizations can best contribute to the work of the UN; and we now have a large coalition, far beyond NATO, combatting terrorism.
News-Commentary v14

Er hätte auch noch das Statut von Rom und die UN-Resolutionen über die Etablierung der Ad-hoc-Tribunale für das ehemalige Jugoslawien und Ruanda anführen können.
He could have added the Rome Statute and UN resolutions establishing the ad hoc tribunals for the former Yugoslavia and for Rwanda.
News-Commentary v14

Marokko hat das Statut von Rom über die Einrichtung des Internationalen Strafgerichtshofs zwar unterzeichnet, aber nicht ratifiziert.
Morocco has signed but not ratified the Rome Statute for the establishment of the International Criminal Court.
TildeMODEL v2018

Der Sudan hat das Statut von Rom, mit dem der Internationale Strafgerichtshof ins Leben gerufen wurde, unterzeichnet, aber noch nicht ratifiziert.
Sudan has signed the Rome Statute which created the International Criminal Court but has not yet ratified it.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten müssen das Statut von Rom ratifizieren, und Sie sollten weltweit Ihren ganzen Einfluß geltend machen, um die Ratifizierung durch 60 Staaten zu erreichen, damit das Statut des Internationalen Strafgerichtshofs in Kraft treten kann.
They must ratify the Rome Statute and you should use whatever influence you have elsewhere in the world to achieve that magic target of sixty to ensure that the statute of the International Criminal Court comes into force.
Europarl v8

In mehreren Entschließungen fordert das Parlament den Rat und die Kommission auf, ihre Anstrengungen uneingeschränkt fortzusetzen, damit das Statut von Rom als Grundlage des IStGH ratiziert und in nationales Recht umgesetzt wird.
Several Parliament resolutions call on the Council and Commission to vigorously pursue their eorts to promote ratication of the Rome Statute establishing the ICC and its incorporation in national legislation.
EUbookshop v2