Übersetzung für "Stärkerer rückgang" in Englisch
Ein
stärkerer
Rückgang
ergibt
sich
in
dieser
Periode
allerdings
beim
zivilen
Flugzeugbau.
During
this
period,
however,
there
is
a
marked
decline
in
civil
aircraft
manufacturing.
EUbookshop v2
In
den
Industrieländern
ist
seit
1976
ein
stärkerer
Rückgang
des
DollarAnteils
zu
beobachten.
For
the
industrial
countries,
the
fall
of
the
dollar
share
has
been
more
pronounced
since
1976.
EUbookshop v2
Zu
guter
Letzt
könnte
ein
stärkerer
Rückgang
der
Rohstoffpreise
die
Realeinkommen
und
den
Verbrauch
stärken.
Finally,
a
larger
decline
in
commodity
prices
could
enhance
real
incomes
and
consumption.
TildeMODEL v2018
Abgesehen
von
den
Sozialleistungen
war
bei
anderen
Transferleistungen,
einschließlich
Subventionen
und
Beihilfen
für
Unternehmen,
ein
stärkerer
Rückgang,
nämlich
um
2,5
%
des
Gesamt-BIP
zu
verzeichnen,
wobei
dieser
in
Deutschland
(fast
7
%
des
BIP)
und
in
den
Niederlanden
(fast
4
%
des
BIP)
besonders
ausgeprägt
war.
Other
transfers
apart
from
social
benefits,
including
subsidies
and
support
for
businesses,
fell
by
more,
by
2½%
of
GDP
overall,
the
decline
being
especially
large
in
Germany
(by
almost
7%
of
GDP)
and
the
Netherlands
(by
over
4%
of
GDP).
TildeMODEL v2018
Bei
2-Mbit/s-Leitungen
ist
im
Durchschnitt
ein
stärkerer
Rückgang
zu
beobachten
als
bei
64?Kbit/s-Leitungen,
überwiegend
bedingt
durch
Preissenkungen
bei
Ortsleitungen
(nahezu
5
%).
For
2
Mbit/s
lines
the
average
reduction
is
larger
(3.5%)
than
for
64
Kbit/s
lines,
mainly
driven
by
price
reductions
in
local
circuits
(almost
5%).
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
der
Selbständigen
an
der
Gesamtbeschäftigung
ist
weiter
zurückgegangen
von
14,9
%
im
Jahr
1997
auf
14
%
im
Jahr
2001,
wobei
bei
Männern
ein
stärkerer
Rückgang
festzustellen
ist
als
bei
Frauen.
The
share
of
self–employment
on
total
employment
decreased
from
14.9%
in
1997
to
14%
in
2001,
the
decline
being
stronger
for
men
than
for
women.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
wichtigsten
Komponenten
wird
ein
stärkerer
Rückgang
der
Ausgabenquote
(%
des
BIP)
erwartet,
während
sich
die
Einnahmenquote
ab
dem
Jahr
2011
langsam
auf
ihren
Stand
vor
der
Krise
einpendeln
dürfte.
In
terms
of
the
main
components,
a
more
pronounced
decline
in
the
expenditure-to-GDP
ratio
is
projected,
while
the
revenue
ratio
is
expected
to
slowly
converge
towards
its
pre-crisis
level
from
2011
on.
TildeMODEL v2018
Die
Gesamterwerbsbeteiligung
nimmt
im
Augenblick
wesentlich
schneller
ab
als
noch
1970,
als
ein
stärkerer
Rückgang
nur
bei
der
Altersgruppe
der
über
Sechzigjährigen
beobachtet
wurde.
Overall
participation
now
declines
much
faster
than
it
did
in
1970,
when
a
steeper
decline
was
observed
only
for
the
over
60
age
group.
TildeMODEL v2018
Auch
ein
im
Vergleich
zum
Vorjahr
stärkerer
Rückgang
des
Arbeitskräfteeinsatzes
konnte
die
Abnahme
der
realen
Nettowertschöpfung
zu
Faktorkosten
nicht
ganz
ausgleichen.
Not
even
a
more
marked
decline
in
labour
input
was
able
to
compensate
fully
for
the
drop
in
real
net
value
added
at
factor
cost.
EUbookshop v2
Bei
den
grossen
Herstellungsbereichen
ist
festzustellen,
dass
nur
die
Investitionsgüter
von
der
Rezession
verschont
geblieben
sind
(Nullwachstum
gegenüber
dem
ersten
Halbjahr
1980
und
+6,3%
gegenüber
dem
ersten
Halbjahr
1979),
während
sowohl
bei
den
Verbrauchsgütern
als
auch
bei
den
Grundstoff-
und
Produktionsgütern
ein
stärkerer
Rückgang
zu
verzeichnen
war
als
bei
dem
Gesamtindex
der
industriellen
Produktion.
As
for
the
major
groups
of
industrial
products,
only
capital
goods
have
been
untouched
by
the
recession
(growth
rate
of
zero
compared
with
the
first
half
of
1980
and
+6.3%
compared
with
the
first
half
of
1979),
while
both
intermediate
products
and
consumer
goods
fell
more
sharply
than
the
overall
index
of
industrial
production.
EUbookshop v2
Die
Tatsache,
dass
sich
nach
den
Alternativen
III
und
IV
jeweils
ein
stärkerer
Rückgang
an
Betrieben
ergibt
als
nach
I
und
II,
kann
durch
den
schnellen
Strukturwandel
in
den
bei
diesen
Alternativen
zusätzlich
einbezogenen
Referenzjahren
erklärt
werden.
The
fact
that,
under
Alternatives
III
and
IV,
a
stronger
decrease
in
farms
results
than
under
I
and
II
can
be
explained
by
the
rapid
structural
change
in
the
reference
years
additionally
included
in
these
alternatives.
EUbookshop v2
Der
Verbrauch
soll
in
etwa
stabil
bleiben,
außer
in
Griechenland,
wo
bedingt
durch
eine
Preissteigerung
ein
leichter,
und
auf
dem
Gebiet
der
Ex-DDR,
wo
ein
sehr
viel
stärkerer
Rückgang
erwartet
wird.
Consumption
is
expected
to
remain
fairly
stable
except
in
Greece,
where
a
slight
reduction
is
expected
because
of
price
increases,
and
in
the
former
GDR,
where
the
reduction
will
be
more
substantial.
EUbookshop v2
Ein
noch
stärkerer
Rückgang
als
bei
der
pflanzlichen
Produktion
war
beim
realen
Wert
der
tierischen
Endproduktion
zu
verzeichnen.
There
was
a
sharper
decline
in
the
real
value
of
final
animal
output
than
that
of
crop
output.
EUbookshop v2
Einem
leichten
Produktionsanstieg
(+
2-3%)
stand
1972
ein
relativ
stärkerer
Rückgang
des
Produktionswertes
(—
7%)
gegen
über.
Both
countries
recorded
significant
stock
increases
in
1972
(about
5
%),
as
result
of
which
there
was
a
marked
rise
in
the
number
of
animals
intended
for
meat
production.
EUbookshop v2
Während
jedoch
in
den
beiden
erstgenannten
Ländern
die
Bruttoausrüstungsinvestitionen
relativ
kontinuierlich
anstiegen,
war
in
Dänemark
zwischen
1964
und
1968
ein
stärkerer
realer
Rückgang
des
Investitionsvolumens
zu
verzeichnen.
However,
whereas
in
the
first
two
countries
gross
investment
in
equipment
rose
quite
steadily,
in
Denmark
there
was
a
fairly
strong
real
decline
in
the
volume
of
investment
between
1964
and
i960.
EUbookshop v2
In
den
15
„alten“
Mitgliedstaaten
ist
ein
leichter
Rückgang
des
Konformitätsgrads
um
1,1
%
auf
88,8
%
bei
den
Küstengewässern
und
ein
stärkerer
Rückgang
um
3,2
%
auf
65,5
%
bei
den
Binnengewässern
festzustellen.
For
the
15
‘old’
Member
States
we
note
a
small
decrease
in
compliance
with
the
guide
values
of
1.1
%
to
88.8
%
for
the
coastal
bathing
areas
and
a
more
important
decrease
of
3.2
%
for
the
freshwater
areas
to
65.5
%.
EUbookshop v2
In
Japan
(-1,8%)
wurde
ein
noch
stärkerer
Rückgang
beobachtet,
und
die
Vereinigten
Staaten
verzeichneten
mit
-
0,8
%
ebenfalls
einen
deutlichen
Rückgang
(nach
+
6,7
%
im
Jahr
2000).
Japan
(-
1.8
%)
recorded
an
even
stronger
decline,
while
the
-0.8
%
recorded
in
the
United
States
also
mean
a
strong
reduction
in
comparison
to
the
+
6.7
%
observed
in
2000.
EUbookshop v2
Erst
in
den
kommen
den
Jahren
ist
ein
stärkerer
Nachfrage
rückgang
zu
erwarten,
weil
der
„Rückstau"
von
„Altbewerbern"
abgebaut
wird.
It
will
only
be
several
years
hence
that
there
should
be
any
significant
decline
in
the
demand
for
training
places
since
then
the
backlog
of
the
previous
candidates
will
be
overcome.
EUbookshop v2
In
den
Ländern,
In
denen
die
Umstrukturierung
der
Wirtschaft
verzögert
begann
(entweder
aufgrund
interner
Entwicklungn
wie
in
Rumänien
und
Bulgarien,
oder
aufgrund
externer
Probleme
wie
in
den
baltischen
Staaten,
die
die
Unabhängigkeit
nicht
vor
1991
erlangten),
fand
ein
stärkerer
Rückgang
des
BIP
statt.
Where
economic
restructuring
was
delayed,
either
for
internal
reasons,
as
in
Romania
and
Bulgaria,
or
for
external
reasons,
as
in
the
Baltic
States
(which
did
not
become
independent
before
1991),
the
fall
in
GDP
has
been
more
severe.
EUbookshop v2
Somit
war
zwischen
2004
und
2005
bei
den
großen
Fischereifahrzeugen
ein
anteilmäßig
stärkerer
Rückgang
festzustellen
als
bei
den
kleinen.
In
percentage
terms,
therefore,
numbers
of
large
vessels
declined
more
sharply
than
numbers
of
smaller
vessels
from
2004
to
2005.
EUbookshop v2
Sie
dürfte
das
durchschnittliche
Bruttoinlandsprodukt
(BIP)
je
Einwohner
der
Union
um
15
°/o
senken:
ein
stärkerer
Rückgang
als
bei
allen
Erweiterungen
zuvor.
It
should
result
in
a
15
%
decline
on
average
in
the
EU's
per
capita
gross
domestic
product
(GDP).
This
is
a
bigger
decline
than
those
which
resulted
from
all
previous
enlargements.
EUbookshop v2
Bei
den
Dienstleistern
ist
mit
-11,4
Punkten
auf
122,2
Punkte
ein
stärkerer
Rückgang
zu
verzeichnen,
und
es
wird
ein
weiterer
Rückgang
für
das
laufende
Quartal
erwartet.
The
service
providers
record
a
stronger
decline
of
11.4
points
to
122.2
points,
and
they
are
expecting
the
downward
trend
to
continue
in
the
current
quarter.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
immer
noch
über
ein
Drittel
der
Bevölkerung
als
höchste
abgeschlossene
Ausbildung
die
Pflichtschule
aufzuweisen
hat,
ist
in
dieser
Gruppe
im
Vergleich
zu
2001
ein
stärkerer
Rückgang
(-19%)
zu
erkennen
als
im
gesamten
Bundesland
(-14%).
Even
though
over
one
third
of
the
population
has
attained
the
secondary
school
certificate,
the
proportion
in
this
group
has
shown
a
sharper
fall
since
2001
(down
19%)
when
compared
with
the
whole
of
Upper
Austria
(down
14%).
ParaCrawl v7.1
Falls
kein
stärkerer
Rückgang
der
Automobilproduktion
in
Europa
und
den
USA
eintritt
und
die
Wechselkurse
sich
in
der
heutigen
Bandbreite
bewegen,
erwartet
Rieter
für
das
Geschäftsjahr
2003
einen
leicht
höheren
Konzernumsatz
als
im
Vorjahr.
Unless
there
is
a
steep
decline
in
automobile
output
in
Europe
and
the
US,
and
exchange
rates
remain
in
their
current
range,
Rieter
expects
consolidated
sales
in
the
2003
financial
year
to
be
slightly
higher
than
in
2002.
ParaCrawl v7.1