Übersetzung für "Spätestens mittwoch" in Englisch
Gebote
werden
bis
spätestens
Mittwoch,
7.
Dezember
entgegengenommen.
Bids
will
be
accepted
up
to
Wednesday
7
of
December
at
the
latest.
CCAligned v1
Gebote
werden
bis
spätestens
Mittwoch,
4.
Juli
entgegengenommen.
Bids
will
be
accepted
up
to
Wednesday
4
of
July
at
the
latest.
CCAligned v1
Die
Quoten
der
Ausstrahlung
bei
RTL
findet
ihr
spätestens
jeden
Mittwoch
hier.
Each
wednesday
the
German
TV
ratings
can
be
found
here.
ParaCrawl v7.1
Der
Serverumzug
wird
vermutlich
Montag
stattfinden,
spätestens
aber
Mittwoch.
The
server
change
will
approximately
take
place
on
Monday,
at
the
latest
on
Wednesday.
ParaCrawl v7.1
Bitte
registrieren
Sie
sich
bis
spätestens
Mittwoch,
15.
Februar,
16
Uhr.
Please
register
by
4
p.m.
on
Wednesday
15
February
2012.
ParaCrawl v7.1
Diese
Eintragung
muss
bis
spätestens
am
Mittwoch,
9.
Mai
2018
erfolgt
sein.
Such
a
registration
shall
be
made
no
later
than
on
Wednesday
9
May
2018.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
alle
Gäste
das
Gelände
spätestens
Mittwoch
um
12
Uhr
verlassen
zu
haben.
We
ask
everybody
to
leave
the
location
before
noon
wednesday
July
12th.
CCAligned v1
Wir
informieren
dich
spätestens
am
Mittwoch,
dem
27.
November,
ob
deine
Sitzung
angenommen
wurde.
You
will
be
informed
latest
on
Wednesday,
November
27,
if
your
session
is
accepted.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
wird
der
Angebotspreis
spätestens
am
Mittwoch,
den
17.
Dezember
2014,
ausbezahlt.
In
this
case,
the
Offer
Price
is
therefore
to
be
paid
no
later
than
on
Wednesday,
17
December
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
melden
der
Kommission
wöchentlich
bis
spätestens
Mittwoch
die
in
der
Vorwoche
auf
den
wichtigsten
repräsentativen
Märkten
auf
ihrem
Territorium
registrierten
Durchschnittspreise
für
Olivenöl
der
im
Anhang
I
der
Verordnung
(EG)
Nr.
865/2004
genannten
Güteklassen.
No
later
than
every
Wednesday,
Member
States
shall
send
the
Commission
the
average
prices
recorded
on
their
main
representative
markets
the
preceding
week
for
the
various
categories
of
oil
listed
in
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
865/2004.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
spätestens
am
Mittwoch
jeder
Woche
um
11.00
Uhr
(Brüsseler
Zeit)
die
Preise
ab
Fabrik
mit,
die
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
in
der
Vorwoche
für
die
in
Anhang
VI
genannten
Erzeugnisse
angewendet
werden.
Member
States
shall
communicate
to
the
Commission
not
later
than
each
Wednesday
11
a.m.
(Brussels
time)
the
ex-factory
prices
applied
in
their
territory
in
the
previous
week
for
products
listed
in
Annex
VI.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
melden
der
Kommission
wöchentlich
bis
spätestens
Mittwoch
die
in
der
Vorwoche
auf
den
wichtigsten
repräsentativen
Märkten
auf
ihrem
Territorium
registrierten
Durchschnittspreise
für
Olivenöl
der
im
Anhang
der
Verordnung
Nr.
136/66/EWG
genannten
Qualitäten.
Member
States
shall
notify
the
Commission,
each
Wednesday
at
the
latest,
of
the
average
prices
during
the
previous
week
for
the
various
categories
of
olive
oil
referred
to
in
the
Annex
to
Regulation
No
136/66/EEC
on
the
principal
representative
markets
in
their
territory.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
spätestens
an
jedem
Mittwoch
um
12.00
Uhr
Brüsseler
Zeit
die
Magermilchpulvermengen
mit,
die
in
der
Vorwoche
Gegenstand
waren:
Not
later
than
12
noon
(Brussels
time)
of
each
Wednesday,
the
Member
States
shall
inform
the
Commission
of
the
quantities
of
skimmed-milk
powder
which,
during
the
preceding
week,
have
been
the
subject
of:
JRC-Acquis v3.0
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
spätestens
bis
Mittwoch,
den
27.
Februar
2002,
10.00
Uhr
IN
SCHRIFTLICHER
FORM
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
übersetzt
werden
können.
So
that
they
can
be
translated,
amendments
should
be
sent
IN
WRITING
to
the
section
secretariat
by
10
a.m.
on
Wednesday
27
February.
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
spätestens
bis
Mittwoch,
den
6.
November
2002,
10.00
Uhr
IN
SCHRIFTLICHER
FORM
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
übersetzt
werden
können.
So
that
they
can
be
translated,
amendments
should
be
sent
IN
WRITING
to
the
section
secretariat
by
10
a.m.
on
Wednesday
6
November.
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Mittwoch,
15.
April
2009,
10.00
Uhr
in
schriftlicher
Form
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können:
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
no
later
than
10
a.m.
on
Wednesday
15
April
2009.
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Mittwoch,
24.
Juni,
10.00
Uhr
schriftlich
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
([email protected])
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können.
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
([email protected])
no
later
than
10
a.m.
on
Wednesday,
24
June.
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Mittwoch,
den
24.
Juni
2009,
10.00
Uhr
schriftlich
im
Sekretariat
der
Fachgruppe
([email protected])
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können.
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
([email protected])
no
later
than
10
a.m.
on
Wednesday,
24
June
2009.
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
spätestens
bis
Mittwoch,
den
10.
April
2002,
10.00
Uhr
IN
SCHRIFTLICHER
FORM
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
übersetzt
werden
können.
So
that
they
can
be
translated,
amendments
should
be
sent
IN
WRITING
to
the
section
secretariat
by
10
a.m.
on
Wednesday
10
April.
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Mittwoch,
15.
April
2009,
10.00
Uhr
in
schriftlicher
Form
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können:
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
should
be
sent
to
the
section
secretariat
in
writing,
by
10
a.m.
on
Wednesday,
15
April
2009
at
the
latest:
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Mittwoch,
15.
April
2009,
9.30
Uhr
in
schriftlicher
Form
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können:
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
no
later
than
Wednesday
15
April
2009
at
9.30
a.m.
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Mittwoch,
15.
April
2009,
10.00
Uhr
in
schriftlicher
Form
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können:
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
should
be
sent
to
the
section
secretariat
in
writing,
by
10
a.m.
on
Wednesday,
15
April
2009
at
the
latest:
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Mittwoch,
16.
Mai,
15.30
Uhr
IN
SCHRIFTLICHER
FORM
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
übersetzt
werden
können.
So
that
amendments
can
be
translated,
please
submit
them
IN
WRITING
to
the
section
secretariat
by
3.30
p.m.
on
Wednesday,
16
May.
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Mittwoch,
18.
Juli
2001,
15.30
Uhr
IN
SCHRIFTLICHER
FORM
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
übersetzt
werden
können.
So
that
amendments
can
be
translated,
please
send
them
IN
WRITING
to
the
section
secretariat
by
3.30
p.m.
on
Wednesday
18
July.
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Mittwoch,
2.
April
2008,
10.00
Uhr
schriftlich
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein
([email protected]),
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können.
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
no
later
than
10
a.m.
on
Wednesday,
2
April
([email protected]).
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Mittwoch,
2.
April
2008,
10.00
Uhr
in
schriftlicher
Form
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können
(E-Mail:
[email protected]).
To
allow
time
for
translation,
amendments
must
be
sent
by
email
to
the
section
secretariat
([email protected])
no
later
than
10
a.m.
on
Wednesday
2
April
2008.
TildeMODEL v2018
Bitte
reichen
Sie
etwaige
Änderungsanträge
bis
spätestens
Mittwoch,
24.
Juni
2009,
10.00
Uhr
in
schriftlicher
Form
beim
Sekretariat
der
Fachgruppe
([email protected])
ein,
damit
sie
rechtzeitig
übersetzt
werden
können.
To
allow
time
for
translation,
any
amendments
must
be
submitted
in
writing
to
the
section
secretariat
([email protected])
no
later
than
10
a.m.
on
Wednesday,
24
June.
TildeMODEL v2018