Übersetzung für "Sozialer wandel" in Englisch

Langfristig könnten ein wirtschaftlicher und sozialer Wandel helfen, die Situation zu verbessern.
In the long run, economic and social change may help to resolve the situation.
News-Commentary v14

Es ist zugleich ein ständiger politischer, sozialer und kultureller Wandel.
It is also an ongoing process of political, social and cultural change.
TildeMODEL v2018

Man spürte, dass ein sozialer Wandel bevorstand.
And you started to feel a social change happening.
OpenSubtitles v2018

Sozialer Wandel heißt, dass sich die Gesellschaft verändert.
Social change means that society is changing.
ParaCrawl v7.1

Es ist sozialer Wandel in allen sechs soziologischen Dimensionen.
It is social change in all six sociological dimensions.
ParaCrawl v7.1

Meeresspiegelanstieg, Verschmutzung, sozialer und kultureller Wandel bedrohen diesen Reichtum zunehmend.
The rise in sea levels, pollution, and social and cultural change increasingly threaten this rich heritage.
ParaCrawl v7.1

Sozialer Wandel, ökonomische Veränderungen, sozialpolitische Maßnahmen werden zu zentralen Untersuchungsgegenständen der Kindheitssoziologie.
Social and economic changes and socio-political interventions thus become central topics in childhood sociology.
Wikipedia v1.0

Die Bürotik bildet das Hauptthema dieser Nummer "neue Technologien und sozialer Wandel".
The main theme of this issue of "New Technologies and Social Change" is those aspects of new technology usually referred to as office automation.
EUbookshop v2

Sozialer Wandel ist ein sozialer Prozess, nicht einfach nur eine Ansammlung von individueller Veränderung.
Social change is a social process, not merely a collection of individual changes.
ParaCrawl v7.1

Forschungsschwerpunkte von Krylov sind psychoanalytische Anthropologie, Soziale und personale Identität und sozialer Wandel.
Krylov’s main scientific focuses are psychoanalytical anthropology, human identity, communication and social change.
WikiMatrix v1

In der Elberegion vollzog sich in den letzten Jahren ein grundlegender Wandel sozialer und wirtschaftlicher Strukturen.
In recent years, the Elbe region has undergone a profound change in social and economic structures.
ParaCrawl v7.1

Sozialer Wandel durch Kunst und nicht Politik liegt den jungen Kreativen im Kosovo am Herzen.
Social change through art, not politics, is important to these Kosovars.
ParaCrawl v7.1

Globalisierung, sozialer und technischer Wandel erfordern auch aus gesamtwirtschaftlicher Sicht ein hochqualifiziertes Arbeitskräfteangebot.
Even from the macroeconomic perspective, globalisation and social and technical change demand a highly qualified supply of labour.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum stand dabei das Thema "Sozialer und Demografischer Wandel im 21. Jahrhundert".
The event focused on the issue of "Social and Demographic Change in the 21st Century". Â
ParaCrawl v7.1

Als Europäische Union müssen wir unseren Dialog mit der politischen Klasse dort führen, um die Erkenntnis zu fördern, dass grundlegender wirtschaftlicher und sozialer Wandel notwendig ist, um den Menschen Perspektiven aufzuzeigen, die besser sind als die Alternative, sich dem Extremismus und dem Fundamentalismus zuzuwenden.
We in the European Union must enter into dialogue with the political class there in order to promote a recognition that fundamental economic and social change are necessary so that people can be offered prospects that promise them more than the alternatives of extremism and fundamentalism.
Europarl v8

Ich möchte ihn auch darauf hinweisen, daß er wohl Schwierigkeiten hätte nachzuweisen, daß im Lauf der Geschichte ein progressiver und produktiver sozialer Wandel nur durch Streiks möglich war.
I would also say to him that he would have difficulty in demonstrating in the course of history that social change of a progressive and productive kind has only come as the result of strikes.
Europarl v8

Ich glaube, dass wir, wenn wir uns die Daten nicht ansehen, den enormen Wandel in Asien unterschätzen, ein sozialer Wandel, noch bevor wir einen ökonomischen Wandel sahen.
I think we all, if we don't look at the data, we underestimate the tremendous change in Asia, which was in social change before we saw the economic change.
TED2020 v1

Gleichzeitig hat er sich die Loyalität des wahhabitischen Klerus gesichert, indem sozialer Wandel auf ein Minimum reduziert wurde.
Meanwhile, it has sustained the Wahhabi clerical establishment’s loyalty by keeping social changes to a minimum.
News-Commentary v14

Denn wir wissen, sozialer Wandel passiert nur -- (Applaus) wenn wir wachsam genug sind, um zu sehen, dass das Haus brennt.
Because we know that social change only happens -- (Applause) when we are awake enough to see that the house is on fire.
TED2020 v1

Ein gerechter sozialer Wandel kann nur durch eine strukturierte und vorausschauende Planung, bei der dem sozialen Dialog eine zentrale Rolle zukommt, sichergestellt werden.
A fair social transition can only be dealt with effectively through a structured and proactive approach in which social dialogue plays a key role.
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlägt die drei Unterprogramme auf die Bereiche sozialer Wandel und soziale Innovation durch soziale Erprobung auszurichten, defi­niert aber weder in den Erwägungsgründen, noch im Text des Vorschlags und auch nicht in der Ex-ante-Bewertung, worin das eigentliche Ziel der "sozialen Innovation" besteht.
The Commission proposes to gear the three axes to social change and innovation through social experimentation; however, neither in the recitals, nor in the text, nor in the ex-ante evaluation does it actually define the objective of "social innovation".
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlägt die drei Unterprogramme auf die Berei­che sozialer Wandel und soziale Innovation durch soziale Erprobung auszurichten, definiert aber weder in den Erwägungsgründen, noch im Text des Vorschlags und auch nicht in der Ex-ante-Bewertung, worin das eigentliche Ziel der "sozialen Innovation" besteht.
The Commission proposes to gear the three axes to social change and innovation through social experimentation; however, neither in the recitals, nor in the text, nor in the ex-ante evaluation does it actually define the objective of "social innovation".
TildeMODEL v2018

Die Tendenzen heißen Globalisierung und wirtschaftliche Umstrukturierung, sozialer Wandel und zunehmende Ausgrenzung, Umweltbelastungen, finanzielle Zwänge und Veränderungen in den institutionellen Beziehungen.
The trends are globalisation and economic restructuring, social change and rising exclusion, pressures on the environment, fiscal stress and changes in institutional relationships.
TildeMODEL v2018

Die dahinter stehenden Antriebskräfte sind jedoch ganz anderer Art: Globalisierung, technologischer, sozialer und demographischer Wandel, die europäischen Integrationsprozesse als solche, einschließlich der Einführung des Euro, und die Verlagerung auf den Dienstleistungssektor.
The drivers of these new labour markets are, however, rather different: globalisation; technological, social and demographic change; the processes of European integration itself, including the euro; and the shift to services.
TildeMODEL v2018

Diese Informationen sollten sich sowohl auf Faktoren erstrecken, die diese Systeme beeinflussen (Demografie, sozialer und wirtschaftlicher Wandel), als auch auf die ins Auge gefassten politischen Maßnahmen.
Such information should cover factors affecting these systems (demography, social and economic change) as well as envisaged policy responses.
TildeMODEL v2018