Übersetzung für "Sozialen akteuren" in Englisch
Mit
Blick
auf
die
Vermittelbarkeit
sollten
Konsultationen
mit
sozialen
Akteuren
und
Arbeitsmarktexperten
stattfinden.
Consultations
with
social
stakeholders
and
labour
market
expertise
in
view
of
employability
TildeMODEL v2018
Zweitens
soll
sie
den
unentbehrlichen
Dialog
zwischen
den
politischen
und
sozialen
Akteuren
fördern.
Secondly,
it
should
encourage
dialogue
between
political
and
social
actors.
EUbookshop v2
Die
Regierungsvorschläge
wurden
von
sozialen
Akteuren
stark
in
Frage
gestellt.
The
governmental
responses
were
strongly
questioned
by
social
actors.
ParaCrawl v7.1
Die
europäischen
Strukturfonds
räumen
den
lokalen
und
regionalen
Gebietskörperschaften
und
den
sozialen
Akteuren
weitgehende
Beteiligungsrechte
ein.
The
European
Structural
Funds
grant
the
local
and
regional
authorities
and
the
social
players
extensive
rights
of
participation.
Europarl v8
Die
heutigen
Sozialschutzsysteme
sind
aus
"Abkommen"
zwischen
den
sozialen
Akteuren
und
den
Staaten
hervorgegangen.
The
existing
welfare
systems
grew
out
of
"pacts"
between
social
operators
and
governments.
TildeMODEL v2018
Der
unionsweite
Datenaustausch
zwischen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Akteuren,
staatlichen
Stellen
und
Privatpersonen
hat
zugenommen.
The
exchange
of
data
between
economic
and
social,
public
and
private
actors
across
the
Union
increased.
TildeMODEL v2018
Digital
Baltic
Space
initiiert
eine
Plattform
zur
Vernetzung
von
sozialen
und
digitalen
Akteuren
der
Ostseeanrainerstaaten.
Digital
Baltic
Space
initiates
a
platform
for
networking
amongst
digital
and
social
actors
around
the
Baltic
Sea.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
von
diesen
technischen
Hindernissen
würde
die
Verkürzung
der
Übergangszeit
einen
der
wesentlichen
Faktoren
für
den
Erfolg
des
Euro
gefährden
-
nämlich
das
Vertrauen,
das
sich
bei
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Akteuren
(deren
Vorbereitung
immer
noch
unzureichend
ist)
dank
einem
präzisen
und
eingehaltenen
Zeitplan
entwickelt.
Beyond
these
technical
obstacles,
making
the
transitional
period
shorter
would
jeopardise
one
of
the
strengths
of
the
success
of
the
euro
which
is
the
confidence
associated
with
the
economic
and
social
factors
(whose
preparation
is
still
inadequate)
around
a
timetable
that
is
precise
and
respected.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
Demokratie
und
Transparenz
müßte
eine
öffentliche
Konzertierungsstelle
eingerichtet
werden,
die
es
sämtlichen
sozialen
Akteuren
ermöglicht,
an
den
Zielsetzungen
und
Entscheidungen
betreffend
diesen
Sektor
teilzunehmen.
In
order
to
promote
democracy
and
transparency,
an
organization
should
be
set
up
to
facilitate
public
dialogue
and
to
enable
all
the
social
players
to
participate
in
the
orientation
of
and
decisions
concerning
this
sector.
Europarl v8
Als
seit
einigen
Monaten
für
dieses
Thema
zuständiger
Berichterstatter
möchte
ich,
bevor
in
einigen
Wochen
im
Ausschuß
für
Wirtschaft,
Währung
und
Industriepolitik
darüber
beraten
und
bevor
wahrscheinlich
auf
der
Plenartagung
im
Mai
darüber
abgestimmt
wird,
nochmals
meinem
ganz
persönlichen
Wunsch
Ausdruck
verleihen,
daß
konkrete
Arbeit
geleistet
wird,
und
zwar
in
direktem
Kontakt
mit
den
Wirtschaftsteilnehmern
und
sozialen
Akteuren
vor
Ort,
damit
Ideen
entwickelt
sowie
Vorschläge
unterbreitet
und
möglichst
konkrete
Möglichkeiten
aufgezeigt
werden,
durch
die
es
uns
ermöglicht
wird,
in
der
richtigen
Richtung
voranzuschreiten.
As
rapporteur
on
this
issue
for
several
months
now,
with
a
few
weeks
to
go
before
its
move
on
to
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
Policy
and
before
its
probable
vote
during
the
May
part-session,
I
would
like
to
reiterate
my
personal
desire
for
a
concrete
piece
of
work
to
be
carried
out
in
direct
contact
with
the
economic
and
social
players
on
the
ground,
in
order
to
arrive
at
ideas,
proposals
and
concrete
approaches
which
will
enable
us
to
advance
in
the
right
direction.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
muß
die
Zusammenarbeit
mit
den
regionalen
und
lokalen
Behörden
und
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Akteuren,
die
am
besten
mit
der
sich
entwickelnden
regionalen
Situation
vertraut
sind,
auf
allen
Ebenen
intensiviert
werden.
This
means
intensifying
cooperation
at
all
levels
with
the
regional
and
local
authorities
and
socio-economic
operators
closest
to
the
evolving
situation
in
the
region.
Europarl v8
Jahrelang
haben
Vertreter
unserer
Fraktion
diese
Länder
aufgesucht,
um
den
Dialog
zu
führen
und
mit
den
fortschrittlichen
Kräften
und
zahlreichen
sozialen
Akteuren
Partnerschaften
zu
errichten.
For
several
years
our
group
has
made
visits
to
those
countries
to
promote
dialogue
and
build
partnerships
with
the
forces
of
progress
and
with
many
social
actors.
Europarl v8
Die
Veranstaltung
eines
vom
Parlament
geleiteten
Forums
im
Verlauf
der
portugiesischen
Ratspräsidentschaft
und
in
Zusammenarbeit
mit
allen
sozialen
Akteuren
wird
zu
dieser
Zielsetzung
beitragen.
Holding
a
forum
led
by
Parliament
under
the
Portuguese
Presidency,
in
cooperation
with
all
of
the
social
partners,
will
enable
this
objective
to
be
achieved.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
dass
die
ehrgeizigen
Ziele,
zu
denen
sich
die
Europäische
Union
verpflichtet
hat,
und
die
darauf
ausgerichtet
waren,
die
für
den
Treibhauseffekt
verantwortlichen
Emissionen
zu
senken,
die
Nutzung
erneuerbarer
Energiequellen
zu
steigern
und
die
Energieeffizienz
zu
verbessern,
nur
erreicht
werden
können,
wenn
wir
sie
in
Übereinstimmung
mit
dem
Grundsatz
der
Subsidiarität
umsetzen
und
mit
den
sozialen
und
wirtschaftlichen
Akteuren
auf
lokaler
und
regionaler
Ebene
beginnen.
We
must
bear
in
mind
that
the
ambitious
goals
to
which
the
European
Union
has
committed
itself,
aimed
at
reducing
emissions
of
gases
responsible
for
the
greenhouse
effect,
increasing
the
use
of
renewable
sources
of
energy
and
enhancing
energy
efficiency,
can
only
be
achieved
if
we
implement
them
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity,
beginning
with
social
and
economic
actors
at
local
and
regional
level.
Europarl v8
Seit
über
30
Jahren
wird
das
Statut
der
Europäischen
Gesellschaft
von
den
Wirtschaftsbeteiligten
und
sozialen
Akteuren
erwartet.
Key
players
in
the
economy
and
society
have
been
waiting
for
the
Statute
for
the
European
Company
for
more
than
30
years.
Europarl v8
Am
Donnerstag
letzter
Woche
hat
meine
Fraktion
zu
der
Frage
der
Zukunft
des
symbolträchtigen
Textes
von
Herrn
Bolkestein
in
Brüssel
ein
Treffen
von
über
200
sozialen
Akteuren
aus
der
ganzen
Union,
vom
Bundessekretär
des
Europäischen
Gewerkschaftsbundes
bis
zu
Vertretern
des
Sozialforums
aus
Polen
und
Rumänien,
sowie
zahlreichen
kommunalen,
regionalen
und
nationalen
Abgeordneten,
durchgeführt.
Last
Thursday,
my
group
brought
together
in
Brussels,
to
discuss
the
future
of
Mr Bolkestein’s
symbolic
text,
more
than
200
social
actors
from
throughout
the
Union,
from
the
confederal
secretary
of
the
European
Trade
Union
Confederation
to
the
representatives
of
the
social
forum
from
Poland
and
Romania,
in
addition
to
a
large
number
of
local,
regional
and
national
elected
representatives.
Europarl v8
Dadurch
liegt
vor
uns
ein
Text,
der
auf
einem
breiten
Konsens
nicht
nur
zwischen
den
beiden
Mehrheitsfraktionen
beruht,
sondern
auf
einem
Konsens,
der
im
ständigen
Gespräch
zwischen
den
sozialen
Akteuren,
Unternehmern
und
Arbeitnehmern,
vertreten
durch
die
Gewerkschaften,
geschmiedet
wurde.
All
of
this
means
that
we
have
a
text
which
enjoys
broad
consensus,
and
not
only
amongst
the
two
main
Groups,
since
this
consensus
has
been
forged
through
constant
communication
with
social
operators,
entrepreneurs
and
workers,
via
the
trade
unions.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Herrn
Menrad,
der
das
Ergebnis
einer
offenen
und
kooperativen
Arbeit
mit
den
betroffenen
sozialen
Akteuren
und
den
Kommissionsmitgliedern
ist,
die
zu
diesem
Thema
eine
breite
öffentliche
Anhörung
durchgeführt
haben,
empfiehlt
meines
Erachtens
mit
allem
Nachdruck,
diesen
Mängeln
Abhilfe
zu
schaffen,
indem
genau
definiert
wird,
was
Unterrichtung
und
Anhörung
bedeuten,
indem
der
für
die
Gründung
eines
Betriebsrats
geforderte
Schwellenwert
hinsichtlich
der
Anzahl
der
Arbeitnehmer
in
der
vorgesehenen
Weise
abgesenkt
wird,
indem
die
Erhaltung
spezieller
Foren
für
die
Abstimmung
während
der
Übergangsphase
gefordert
wird,
indem
die
Forderung,
Entscheidungen,
die
unter
Verletzung
der
Verfahren
getroffen
wurden,
rückgängig
zu
machen,
erhoben
wird
und
indem
Sanktionen
-
auch
finanzieller
Art
-
gegen
zuwiderhandelnde
Unternehmen
verhängt
werden,
und
schließlich
indem
die
Stellungnahme
der
Arbeitnehmer
berücksichtigt
und
der
Beweis
erbracht
wird,
dass
die
Verfahren
der
Richtlinie
im
Vorfeld
von
Fusionsgenehmigungen
eingehalten
werden.
In
my
view,
Mr
Menrad'
s
report,
which
is
the
result
of
work
that
was
carried
out
in
an
open,
cooperative
spirit,
involving
the
social
actors
concerned
and
members
of
the
Commission,
which
organised
a
broad
public
hearing
on
this
issue,
recommends
bridging
these
gaps
with
a
precise
definition
of
information
and
consultation,
by
reducing,
as
proposed,
the
thresholds
of
employees
required
to
establish
a
works
council,
by
requesting
that
specific
premises
for
consultation
are
maintained
during
mergers,
by
requesting
that
decisions
made
and
which
flout
procedures
can
be
overturned,
and
by
introducing
sanctions,
including
financial,
for
companies
at
fault
and
finally,
by
taking
into
account
the
opinion
of
employees
and
providing
evidence
that
the
procedures
of
the
directive
have
been
observed,
prior
to
giving
authorisations
to
mergers.
Europarl v8
Außerdem
fordert
er
die
Gemeinschaft
auf,
direkte
Partnerschaften
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
organisierten
wirtschaftlichen
und
sozialen
Akteuren
aus
Europa
und
den
Empfängerländern
stärker
zu
unterstützen.
The
EC
is
also
invited
to
increase
support
for
direct
partnerships
and
collaboration
between
organised
social
and
economic
actors
from
Europe
and
the
recipient
countries.
TildeMODEL v2018
Bruno
VEVER
hält
es
für
notwendig,
zu
bestimmten
vorrangigen
Maßnahmen,
die
Europa
eine
neue
Dynamik
verleihen
können,
einen
Konsens
zwischen
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Akteuren
und
genereller
innerhalb
der
Zivilgesellschaft
zu
errichten.
Mr
Vever
felt
that
a
consensus
needed
to
be
built
between
economic
and
social
actors
and,
more
generally,
within
civil
society
on
a
number
of
priorities
which
would
make
European
recovery
possible.
TildeMODEL v2018
Der
EVGZ
kann
sich
aus
Mitgliedstaaten
und/oder
regionalen
und
kommunalen
Gebietskörperschaften
und/oder
anderen
lokalen
öffentlichen
Organismen
-
HINZUFÜGEN
und
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Akteuren
-
zusammensetzen,
im
folgenden
"Mitglieder"
genannt.
The
EGCC
can
be
made
up
of
Member
States
and/or
regional
and
local
authorities
and/or
local
public
bodies,
ADD
and
economic
and
social
stakeholders,
hereafter
referred
to
as
“members”.
TildeMODEL v2018
Der
EVGZ
kann
sich
aus
Mitgliedstaaten
und/oder
regionalen
und
kommunalen
Gebietskörperschaften
und/oder
anderen
lokalen
öffentlichen
Organismen
-
HINZUFÜGEN
und
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Akteuren
sowie
den
anderen
betroffenen
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
-
zusammensetzen,
im
folgenden
"Mitglieder"
genannt.
The
EGCC
can
be
made
up
of
Member
States
and/or
regional
and
local
authorities
and/or
local
public
bodies,
[ADD:]
and
economic
and
social
stakeholders,
as
well
as
other
interested
civil
society
organisations,
hereafter
referred
to
as
“members”.
TildeMODEL v2018
Der
EVGZ
kann
sich
aus
Mitgliedstaaten
und/oder
regionalen
und
kommunalen
Gebietskörperschaften
und/oder
anderen
lokalen
öffentlichen
Organismen
HINZUFÜGEN
und
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Akteuren
zusammensetzen,
im
folgenden
"Mitglieder"
genannt.
The
EGCC
can
be
made
up
of
Member
States
and/or
regional
and
local
authorities
and/or
local
public
bodies,
ADD
and
economic
and
social
stakeholders,
hereafter
referred
to
as
“members”.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
habe
in
Absprache
mit
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Akteuren
der
Länder,
die
nicht
der
EU
angehörten,
einen
konkreten
Beitrag
zu
dieser
Sitzung
geleistet
und
eine
Entschließung
verteilt.
The
EESC,
in
conjunction
with
socio-economic
players
in
non-EU
countries,
had
made
an
active
contribution
to
the
meeting
by
circulating
a
resolution.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
habe
in
Abstimmung
mit
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Akteuren
der
nicht
der
EU
angehörenden
Länder
einen
aktiven
Beitrag
zu
dieser
Sitzung
geleistet
und
eine
Entschließung
verteilt.
The
EESC,
acting
in
conjunction
with
socio-economic
players
from
non-EU
countries,
had
played
an
active
part
by
circulating
a
resolution.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
nutzt
PRISM,
um
seine
Kontakte
zu
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Akteuren
in
der
EU
auszubauen,
ihre
erzielten
Ergebnisse
zu
bewerten,
Hindernisse
zu
ermitteln
und
einen
Dialog
mit
den
EU-Institutionen
zu
gewährleisten.
EESC
use
it
to
increase
its
contact
with
EU
economic
and
social
players,
evaluating
their
achievements,
identifying
obstacles
that
hinder
their
process
and
ensure
dialogue
is
maintained
with
EU
institutions.
TildeMODEL v2018