Übersetzung für "Sorgsam mit" in Englisch

Deswegen sollten wir sehr sorgsam mit der Visapolitik umgehen.
We should therefore proceed with great caution when it comes to visa policy.
Europarl v8

Wir sollten stets sorgsam mit öffentlichen Geldern umgehen.
We should be prudent with public money at all times.
Europarl v8

Man muss sehr sorgsam mit dieser Atmosphäre umgehen.
You have to be very careful with that atmosphere.
TED2020 v1

Wir müssen alle darauf achten, dass wir sorgsam mit diesem Geld umgehen.
We all have to take care that it is properly spent.
TildeMODEL v2018

Wir alle müssen darauf achten, dass wir sorgsam mit diesem Geld umgehen.
We all have to take care that it is properly spent.
TildeMODEL v2018

Sie gehen sehr sorgsam mit diesem Mörder um.
Looks like you're being careful about that killer.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sorgsam mit ihr umgehen.
We must treat her carefully.
OpenSubtitles v2018

Wir sind ziemlich sorgsam mit unseren Mitteln.
We're pretty careful with our resources.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie sorgsam mit diesem Kerl.
Take good care of that guy.
OpenSubtitles v2018

Du gehst nicht sorgsam mit dir um.
You don't take care of yourself.
OpenSubtitles v2018

Im übrigen aber bitte ich, sorgsam mit unserer kostbaren Sitzungszeit umzugehen.
But I think it would be much better to put it on to the agenda for Thursday or
EUbookshop v2

Ich habe Sie noch nie so sorgsam mit einem Patienten umgehen sehen.
Are you serious? I have never seen you so attentive with a patient.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen sorgsam mit Künstlicher Intelligenz um.
We handle artificial intelligence carefully.
CCAligned v1

Wir gehen sorgsam mit Ihren Daten um.
We deal with your data carefully.
CCAligned v1

Wir gehen sorgsam mit unserer Verantwortung für Andere um.
We shall carefully and diligently handle our responsibilities for others.
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie sorgsam mit Frau Weatherspoon-Anlagen!
Take good care of Ms. Weatherspoon's plants!
ParaCrawl v7.1

Hochwertige Öle, Wachse und Seidenpulver werden mit sorgsam ausgewählten Heilpflanzen kombiniert.
High quality oils, waxes and silk powder are combined with carefully selected medicinal plants.
ParaCrawl v7.1

Wäschenews Es ist unser Anliegen, sorgsam mit Ihren Daten umzugehen.
It is our work around a personal concern, careful with your data.
ParaCrawl v7.1

Ihre Wände sind mit sorgsam angelegten menschlichen Knochen und übersichtlich angeordneten Schädeln bedeckt.
Its walls are covered with carefully laid human bones and neatly arranged skulls.
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl der natürlichen Inhaltsstoffe erfolgt sorgsam und mit Bedacht.
The selection of natural ingredients is handled with diligence and care.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten daher sorgsam mit ihm umgehen.
Therefore we should handle it with care.
ParaCrawl v7.1

Die CIA war sehr sorgsam mit ihren Quellen.
The CIA was very careful with their sources.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen sorgsam mit unseren Ressourcen umgehen.
We have to take care of our resources.
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie sorgsam mit der gesamten Studioeinrichtung um.
Treat all studio equipment with care.
CCAligned v1

Wir gehen sorgsam mit Ressourcen aller Art um und setzen diese zielgerecht ein.
We handle all resources with consideration and use them conservatively.
ParaCrawl v7.1

Es ist unser Anliegen, sorgsam mit Ihren Daten umzugehen.
It is our work around a personal concern, careful with your data.
ParaCrawl v7.1