Übersetzung für "Somit konnte" in Englisch
Somit
konnte
ich
nicht
den
gesamten
Bericht
befürworten.
So
I
could
not
support
the
overall
report.
Europarl v8
Ich
habe
auch
am
Genfer
Gipfel
teilgenommen
und
konnte
somit
das
Projekt
verfolgen.
Indeed
I
was
also
at
the
Geneva
Summit
and
was
able
to
follow
the
project
through.
Europarl v8
Somit
konnte
man
von
Düren
aus
ohne
Halt
nach
Köln
oder
Aachen
fahren.
Thus,
it
was
possible
to
travel
from
Düren
without
changing
at
Cologne
or
Aachen.
Wikipedia v1.0
Somit
konnte
die
volle
Leistung
des
Dieselmotors
genutzt
werden.
During
the
production
cycle
of
a
model,
EMD
would
make
changes.
Wikipedia v1.0
Somit
konnte
sich
der
Servette
FC
zum
fünften
Mal
die
Meisterschaft
sichern.
However,
they
were
relegated
at
the
end
of
the
2013
season.
Wikipedia v1.0
Somit
konnte
er
seinen
Titel
nicht
verteidigen.
He
was
unable
to
defend
his
title,
placing
second
behind
Javier
Raya.
Wikipedia v1.0
Der
Atlantik
konnte
somit
zum
ersten
Mal
direkt
ins
Aquitanische
Becken
vordringen.
This
gave
the
Atlantic
the
chance
to
directly
reach
the
Aquitaine
Basin
for
the
first
time.
Wikipedia v1.0
Somit
konnte
das
thrakesische
Thema
einige
der
ältesten
byzantinischen
Einheiten
ins
Feld
führen.
This
provides
the
Thracesian
theme
with
the
distinction
of
fielding
some
of
the
oldest
known
units
of
the
Byzantine
army.
Wikipedia v1.0
Somit
konnte
ein
konservativer
PNEC-Wert
von
10
µg/l
festgelegt
werden.
A
conservative
PNEC
value
could
hence
be
established
at
10
µg/l.
ELRC_2682 v1
Somit
konnte
die
Anlage
der
Öffentlichkeit
zugänglich
gemacht
werden.
This
made
it
possible
to
open
the
castle
to
the
public.
Wikipedia v1.0
Somit
konnte
sich
das
Album
in
allen
D-A-CH
Ländern
platzieren.
I
Feel
You",
which
were
a
big
success
all
over
Europe.
Wikipedia v1.0
Somit
konnte
der
Antragsteller
seine
Verteidigungsrechte
in
vollem
Umfang
wahrnehmen.
This
allowed
the
applicant
to
fully
exercise
its
rights
of
defence.
DGT v2019
Aus
der
vorgelegten
Umfrage
konnte
somit
keine
aussagekräftige
Schlussfolgerung
gezogen
werden.
As
a
consequence
no
meaningful
conclusions
could
be
drawn
from
the
survey
provided.
DGT v2019
Somit
konnte
der
Anstieg
der
Rohstoffkosten
nicht
über
höhere
Verkaufspreise
aufgefangen
werden.
Thus,
the
increase
of
raw
material
costs
could
not
be
translated
in
higher
selling
prices.
DGT v2019
Somit
konnte
der
zeitliche
Ablauf
der
MWB-Feststellung
keinerlei
Einfluss
auf
ihr
Ergebnis
haben.
Thus
the
timing
of
the
MET
determination
could
not
have
any
impact
on
its
content.
DGT v2019
Somit
konnte
nicht
festgestellt
werden,
ob
diese
Kosten
auf
Marktwerten
beruhten.
Therefore
it
could
not
be
ascertained
that
these
costs
reflected
market
values.
DGT v2019
Somit
konnte
den
Einwänden
hinsichtlich
der
Eignung
Brasiliens
als
Vergleichsland
nicht
stattgegeben
werden.
Consequently,
the
claims
concerning
the
suitability
of
Brazil
as
an
analogue
country
could
not
be
accepted.
DGT v2019
Eine
Diskussion
über
die
Kernpunkte
konnte
somit
in
Gang
gesetzt
werden.
The
debate
thus
provided
an
opportunity
for
discussion
on
these
fundamental
issues.
TildeMODEL v2018
Somit
konnte
die
notwendige
Verbesserung
der
Situation
am
Arbeitsmarkt
nicht
realisiert
werden.
The
necessary
improvement
in
the
labour
market
situation
could
therefore
not
be
achieved.
TildeMODEL v2018
Somit
konnte
niemand
der
wahren
Identität
eines
Agenten
nachgehen.
That
way
nobody
could
trace
an
agent's
real
identity.
OpenSubtitles v2018
Bei
den
drei
horizontalen
Programmen
konnte
somit
eine
politische
Einigung
erzielt
werden.
We
have
thus
been
able
to
observe
political
agreements
on
three
horizontal
programmes.
EUbookshop v2
Somit
konnte
er
50
Schüler
aufnehmen.
It
could
admit
50
students.
WikiMatrix v1
Storm
konnte
somit
seinen
Titel
aus
dem
Vorjahr
erfolgreich
verteidigen.
Thus
Linköping
successfully
defended
their
title
from
last
year.
WikiMatrix v1
Diese
Literaturstelle
konnte
somit
zur
vorliegenden
Erfindung
gleichfalls
nichts
beitragen.
This
disclosure
in
the
literature
therefore
would
not
contribute
to
the
present
invention.
EuroPat v2
Somit
konnte
die
Kraft
der
Winde
nahezu
ungebremst
wirken.
As
a
result,
the
winds
could
blow
almost
unhindered.
WikiMatrix v1
Die
gesamte
Spannweite
der
Gefügezustände
konnte
somit
im
Laufe
dieser
Untersuchung
überstrichen
werden.
This
enabled
a
wide
spectrum
of
structures
to
be
covered
in
the
course
of
the
investigations.
EUbookshop v2