Übersetzung für "Sollten wir trotzdem" in Englisch

Doch wir sollten es trotzdem nicht einseitig negativ sehen.
Nevertheless, we should not look at it from a negative, one-sided viewpoint.
Europarl v8

Zwar haben wir strenge Regeln, aber wir sollten sie trotzdem überprüfen.
Although we have strict rules, they do, nevertheless, need to be reviewed.
Europarl v8

Ich glaube, wir sollten trotzdem schwimmen gehen.
I still think we should get up and go for a swim.
OpenSubtitles v2018

Mike, wir sollten trotzdem ein paar Routineuntersuchungen durchführen.
Mike, I think we ought to run some routine checks on him anyway, huh?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten trotzdem noch die Kapitäne bestimmen.
No. We still need to crown the Captains of the Bash.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten wir ihn trotzdem in den Flügel für Meta-Menschen verlegen.
Maybe we should transfer him to the meta-human wing anyway.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten trotzdem das Kutscherhaus meiden.
Still, we should probably avoid the carriage house for a while.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, aber ich denke, wir sollten trotzdem weitersuchen.
I don't know, but I think we need to keep looking anyway.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten trotzdem mit ihm reden.
But we should still talk to him.
OpenSubtitles v2018

Aber wir sollten es trotzdem deiner Schwester sagen.
But I still think we should tell your sister.
OpenSubtitles v2018

Aber wir sollten uns trotzdem mit unserer Toilette Mühe geben, finde ich.
We should still make an effort with our toilette.
OpenSubtitles v2018

Aber wir sollten trotzdem etwas in der Hand haben.
That's good, but, still, all the same, you know, if we're gonna go in to pitch 'em, we should have something tangible.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten es trotzdem nicht riskieren.
Even if you don't believe me, why take the chance?
OpenSubtitles v2018

Aber wir sollten uns trotzdem auf das Schlimmste gefasst machen.
But we should still prepare for the worst, however remote the possibility.
OpenSubtitles v2018

Könnte, aber wir sollten trotzdem Lawrence Bellomo einige Fragen stellen.
Well, could be, but we should still ask Lawrence Bellomo a few questions.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten trotzdem nicht in Klischeen denken.
Shouldn't stereotype, though.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten ihn trotzdem erst mal nicht abends fahren lassen.
I still think that we shouldn't let him drive at night for a while.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten trotzdem eine Suche starten.
Maybe, but as long as we're here, we should make a thorough search.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten trotzdem nach Miami fliegen.
I still say we should go to Miami tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Aber wir sollten es trotzdem versuchen.
But I still think it's worth doing.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten trotzdem weiter für Bayh eintreten.
Even so we should still go out for Bayh
OpenSubtitles v2018

Sollten wir nicht trotzdem herausfinden, was sie da austrägt?
Still, shouldn't we try and find out what's in there?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir sollten ihn trotzdem unter Beobachtung halten.
I still think we should keep him under observation for a while.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten trotzdem in die Notaufnahme, um es beurteilen zu lassen.
You should still go to the ER to be assessed.
OpenSubtitles v2018

Aber sollten wir ihn trotzdem nicht bitten, dir Unterricht zu geben?
Still, don't you want to ask him to tutor you?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten sie trotzdem umbringen, zur Sicherheit.
Well, we should kill them anyway, just to make sure.
OpenSubtitles v2018

Aber wir sollten trotzdem keine Zeit verlieren.
There's not much point in wasting time, though.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten vielleicht trotzdem überlegen, einen Gärtner anzustellen.
We should probably think about hiring a gardener, though.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten Sie trotzdem unbedingt kennenlernen?
Do you think we should meet you anyway?
CCAligned v1

Jetzt sei es zwar spät, aber wir sollten es trotzdem versuchen.
I said it was too late, but we still had to try.
ParaCrawl v7.1