Übersetzung für "Sollten trotzdem" in Englisch

Doch wir sollten es trotzdem nicht einseitig negativ sehen.
Nevertheless, we should not look at it from a negative, one-sided viewpoint.
Europarl v8

Trotzdem sollten Gespräche mit diesem Land geführt sowie das Abkommen unterzeichnet werden.
In spite of this, talks should be conducted with this country and the Agreement should be signed.
Europarl v8

Trotzdem sollten wir nicht vorgeben, uns in allen Themen einig zu sein.
However, we should not pretend to agree on everything.
Europarl v8

Zwar haben wir strenge Regeln, aber wir sollten sie trotzdem überprüfen.
Although we have strict rules, they do, nevertheless, need to be reviewed.
Europarl v8

Trotzdem sollten wir es besser weiter füllen, und zwar schnell.
But we had better keep filling it and quickly.
Europarl v8

Trotzdem sollten wir die grundlegenden Probleme und Schwächen nicht aus den Augen verlieren.
Nevertheless, we should not lose sight of fundamental problems and weaknesses.
Europarl v8

Trotzdem sollten Sie während des Inhalierens keine Nahrungsmittel oder Getränke zu sich nehmen.
However, you should avoid taking food or drink during inhalation.
ELRC_2682 v1

Aber trotzdem sollten die asiatischen Politiker die Kooperationsmechanismen zur Krisenvorsorge und -bewältigung verbessern.
Nevertheless, Asian policymakers should improve cooperation mechanisms designed to prevent and manage crises.
News-Commentary v14

Ich glaube, wir sollten trotzdem schwimmen gehen.
I still think we should get up and go for a swim.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem sollten wir ihn im Auge behalten.
But just the same, we'll keep an eye on him.
OpenSubtitles v2018

Mike, wir sollten trotzdem ein paar Routineuntersuchungen durchführen.
Mike, I think we ought to run some routine checks on him anyway, huh?
OpenSubtitles v2018

Sie sollten trotzdem mit dem Schlimmsten rechnen.
You should still prepare yourself for the worst.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten ihn trotzdem mit mir trinken, nur um sicherzugehen.
But you probably shouldn't have it without me, just to be safe. Ahem.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten trotzdem noch die Kapitäne bestimmen.
No. We still need to crown the Captains of the Bash.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten wir ihn trotzdem in den Flügel für Meta-Menschen verlegen.
Maybe we should transfer him to the meta-human wing anyway.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem sollten wir den Captain informieren, meinst du nicht?
I guess. But it's worth bringing up to the captain, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten trotzdem das Kutscherhaus meiden.
Still, we should probably avoid the carriage house for a while.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem... sollten Sie es nicht an ihr auslassen.
Still, you really shouldn't take it out on her.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten trotzdem schnell ins Krankenhaus kommen.
You need to make your way to the hospital as soon as possible.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem sollten wir Frieden schließen und zusammenarbeiten.
But let's stop fighting and work together. What do you think?
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, aber ich denke, wir sollten trotzdem weitersuchen.
I don't know, but I think we need to keep looking anyway.
OpenSubtitles v2018