Übersetzung für "Sofern es nicht" in Englisch
Halten
Sie
das
Spiel
nicht
an,
sofern
es
nicht
absolut
notwendig
ist.
Do
not
pause
the
game
unless
absolutely
necessary.
KDE4 v2
Merkmale
des
Spülmediums,
sofern
es
sich
nicht
um
sauberes
Wasser
handelt,
For
units
intended
to
be
operated
on
other
track
gauge
systems
than
1520
mm
system,
it
shall
be
possible,
following
a
failure
during
operation,
to
rescue
a
train
with
no
energy
available
on
board
by
a
recovery
power
unit
equipped
with
a
pneumatic
brake
system
compatible
with
the
UIC
brake
system
(brake
pipe
as
braking
control
command
line).
DGT v2019
Sofern
es
nicht
solide
ist,
müsste
dahinter
etwas
sein.
So,
unless
it's
solid,
there's
something
on
the
other
side
of
that.
OpenSubtitles v2018
Die
werden
gar
nichts
ändern,
sofern
du
es
nicht
absegnest.
I
mean,
they're
not
going
to
change
anything
unless
you
personally
tell
them
it's
okay.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
ihn
nicht
finden,
sofern
er
es
nicht
wünscht.
You
will
not
find
him
unless
he
wishes
it.
OpenSubtitles v2018
Sofern
du
es
dir
nicht
anders
überlegt
hast.
Unless
you
changed
your
mind...
OpenSubtitles v2018
Er
geht
nirgendwohin,
sofern
ich
es
nicht
sage.
He's
not
going
anywhere
unless
I
say
so.
OpenSubtitles v2018
Sofern
du
es
nicht
so
meinst.
Unless
you
mean
it.
OpenSubtitles v2018
Sofern
es
nicht
ein
Sack
voll
Knochen
war.
Mm,
not
unless
it
was
a
bag
of
bones.
OpenSubtitles v2018
Sofern
du
es
nicht
bevorzugst,
drinnen
Platz
zu
nehmen.
Unless
you
think
a
formal
sit-down
is
more
appropriate.
OpenSubtitles v2018
Sofern
er
es
nicht
schon
getan
hat.
Unless
he
already
has.
OpenSubtitles v2018
Teile
sind
Gewichtsteile,
sofern
es
nicht
anders
angegeben
ist.
Parts
are
by
weight,
unless
otherwise
stated.
EuroPat v2
Nicht
gefressenes
Futter
kann
im
Terrarium
bleiben,
sofern
es
nicht
verschmutzt
ist.
Not
eaten
food
can
stay
in
the
terrarium
as
long
as
it
is
not
contaminated.
ParaCrawl v7.1
Dieses
ist,
sofern
es
nicht
mit
Antriebsenergie
versorgt
wird,
selbsthemmend.
The
latter
is
self-locking
if
it
is
not
supplied
with
drive
power.
EuroPat v2
Sofern
Sie
es
nicht
beobachtet
haben,
Unless
you
have
observed
it
CCAligned v1
Ihr
Arbeitgeber,
sofern
es
sich
nicht
um
medizinische
Daten
handelt.
Your
employer,
insofar
no
medical
data
are
provided.
CCAligned v1
Ihr
Gebot
ändern
oder
zurückziehen,
sofern
es
noch
nicht
angenommen
wurde.
Change
or
cancel
your
offer,
provided
it
has
not
already
been
accepted.
CCAligned v1
Startet
Apache,
sofern
es
noch
nicht
läuft.
Starts
Apache
if
it
is
not
already
running.
ParaCrawl v7.1
Wie
könnt
ihr
etwas
anerkennen,
sofern
ihr
es
nicht
zuvor
gekannt
habt?
How
can
you
recognize
something
unless
you
have
known
it
before?
ParaCrawl v7.1
Aktivieren
Sie
das
Kontrollkästchen,
sofern
es
noch
nicht
markiert
ist.
Mark
the
checkbox
if
it
is
not
already
marked.
ParaCrawl v7.1
Das
Verzeichnis
subv
wird
angelegt,
sofern
es
nicht
bereits
vorhanden
ist.
The
directory
subv
will
be
created
if
it
doesn't
already
exist.
ParaCrawl v7.1
Sofern
es
nicht
automatisch
passiert,
müssen
Sie
die
ZIP-Datei
doppelklicken.
If
the
file
doesn’t
unpack
automatically,
double-click
the
ZIP
file.
ParaCrawl v7.1
Sofern
Sie
es
nicht
anders
angeben,
synchronisiert
Easy2Sync
alles
E-Mails
einer
PST-Datei.
Unless
specified
otherwise,
Easy2Sync
synchronizes
all
E-Mails
in
a
PST
file.
ParaCrawl v7.1
Ihr
würdet
nicht
so
viel
daraus
machen,
sofern
ihr
es
nicht
wärt.
You
would
not
make
so
much
of
it
were
it
not
yourself.
ParaCrawl v7.1
Die
Apokalypse
kommt
-
sofern
Sie
es
nicht
stoppen
können!
The
Apocalypse
is
coming
-
unless
you
can
stop
it!
ParaCrawl v7.1
Sofern
es
nicht
ausdrücklich
anders
angegeben
ist,
sind
die
Einrichtungen
ganzjährig
geöffnet.
Unless
otherwise
specified,
the
structures
are
open
all
year
round.
ParaCrawl v7.1
Sicherheitsmaßnahmen:
SCP-850
ist
nicht
gefährlich,
sofern
es
sich
nicht
bedroht
fühlt.
Special
Containment
Procedures:
SCP-850
is
not
dangerous
unless
threatened.
ParaCrawl v7.1