Übersetzung für "So gewählt dass" in Englisch

Die verwendeten Begriffe wurden so gewählt, dass sie lautlich möglichst eindeutig waren.
The code words were chosen so that they were phonetically as clear and distinct as possible.
Wikipedia v1.0

Der Ort sollte so gewählt werden, dass potenzielle Durchsetzungsmaßnahmen möglich sind.
The point chosen should allow for potential enforcement action.
TildeMODEL v2018

Dieser Tag wurde gewählt, so dass der Wahltag nicht auf Allerheiligen fällt.
The date was chosen so it would not conflict with the general election.
WikiMatrix v1

Er darf nicht so gewählt werden, dass ein Protein-Reaktionspartner denaturiert wird.
The pH value must be such that a protein reaction partner is not denatured.
EuroPat v2

Die Bedingungen werden so gewählt, dass das Lactam im Bindemittel verbleibt.
The conditions are chosen so that the lactam remains in the binder.
EuroPat v2

Die Dosiergeschwindigkeit wird vorzugsweise so gewählt, dass sie etwa der Nitriergeschwindigkeit entspricht.
The dosing rate is preferably adjusted to approximately correspond to the nitration rate.
EuroPat v2

Die Temperatur des Gehäuses wird dabei so gewählt, dass der Thermoplast aufschmilzt.
The temperature of the housing is adjusted so that the thermoplast melts.
EuroPat v2

Die Dimensionen sollen so gewählt sein, dass ein guter Wärmeaustausch stattfindet.
The dimensions shall be chosen so that a good heat exchange takes place.
EuroPat v2

Der Wert u1 kann so gewählt werden, dass die Bedingung EPMATHMARKEREP gilt.
Value u1 can be selected so that the following condition applies:
EuroPat v2

Die Reaktionsbedingungen werden so gewählt, dass der gewünschte Aralkylierungsgrad erzielt wird.
The conditions under which the reaction is carried out are controlled to give the desired degree of aralkylation.
EuroPat v2

Er wird so gewählt, dass er etwas höher als der Rauschpegel liegt.
It is selected to be somewhat higher than the noise level.
EuroPat v2

Diese Parameter werden so gewählt, dass der gewünschte Reinigungsgrad erzielt wird.
These parameters are chosen such that the desired degree of purification is achieved.
EuroPat v2

Die Fermentationszeit wird so gewählt, dass optimale Titer bezüglich CMP-Neu5Ac-Synthetase-Aktivität erreicht werden.
The fermentation time is so selected that optimum titres with respect to CMP-Neu5Ac synthetase activity are achieved.
EuroPat v2

Die Bestandteile des Ansatzes werden so gewählt, dass vorbestimmte Fritteneigenschaften erzielt werden.
The batch ingredients are selected in order to achieve pre-determined frit properties.
EuroPat v2

Der Wicklungssinn ist dabei so gewählt, dass sich die Durchflutungen summieren.
Thereby, the winding direction is selected in such a manner that the magnetic fluxes are additive.
EuroPat v2

Die Abtastrate muß so groß gewählt werden, dass das Abtasttheorem erfüllt ist.
The sampling rate must be selected high enough that the sampling theorem is satisfied.
EuroPat v2

Die Kettenteilung ist so gewählt, dass die Rollen frei drehbar sind.
The chain pitch is selected to let the rollers turn freely.
EuroPat v2

Die Auswertestelle wird dabei so gewählt, dass das Signal-Rauschverhältnis konstant bleibt.
The analyzing position is selected so that the signal-to-noise ratio remains constant.
EuroPat v2

Dabei wird die Temperatur so gewählt, dass eine Schmelze vorliegt.
Here, the temperature is chosen so that the mixture is in the form of a melt.
EuroPat v2

Der Druck wird so gewählt, dass die Hydroxyarylkomponente problemlos abdestilliert werden kann.
The pressure is chosen so that the hydroxyaryl component can be distilled off without any problem.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist das Matrixmaterial so gewählt, dass die Bandage fluiddicht ist.
The matrix material preferably is selected such that the bandage is fluid-tight.
EuroPat v2

Die Referenzspannung ist so gewählt, dass sie ebenfalls temperaturabhängig ist.
The reference voltage is chosen to be such that it is also temperature-dependent.
EuroPat v2

Die Gießmasse kann so gewählt werden, dass der Verschleißschutz den Anforderungen entspricht.
The casting compound can be selected such that the protection against wear meets the requirements.
EuroPat v2

Die Gew.-Teile werden so gewählt, dass die Summe immer 100 ist.
The parts by weight are chosen so that the sum is always 100.
EuroPat v2

Die Abstände sind vorzugsweise so gewählt, dass DIN-Normformate ausgeschnitten werden.
The intervals are preferably chosen so that the DIN-standard sizes will be cut out.
EuroPat v2

Anderseits müssen die Konzepte so gewählt werden, dass relativ einfache Schutzmassnahmen genügen.
On the other hand, the concepts must be selected so that relatively simple protective measures will suffice.
EuroPat v2

Ausserdem ist es so gewählt, dass es eine möglichst gute Wärme­leitfähigkeit besitzt.
The material is also selected such as to have the best possible heat conductivity.
EuroPat v2

Die Zugaberate wird so gewählt, dass die exatherme Reaktion unter Kontrolle bleibt.
The rate of addition is so selected that the exothermic reaction remains under control.
EuroPat v2

Gegebenenfalls ist der Binder so gewählt, dass er schneller aushärtet.
Optionally the bonding agent is chosen in such a way that it cures quickly.
EuroPat v2