Übersetzung für "So gesehen ist" in Englisch
Auch
so
gesehen
ist
es
der
richtige
Zeitpunkt.
In
that
sense
as
well
the
moment
is
right.
Europarl v8
So
gesehen
ist
die
Viehwirtschaft
für
unsere
Gemeinschaften
von
größter
Bedeutung.
Seen
in
this
context,
the
livestock
sector
is
one
of
the
most
significant
for
our
communities.
Europarl v8
So
gesehen
ist
das
Dokument
der
Kommission
leider
lückenhaft.
The
Commission's
document
unfortunately
omits
this
point.
Europarl v8
So
gesehen
ist
der
Berichterstatterin
Carolin
Lucas
für
den
Initiativbericht
zu
danken.
Against
this
background,
we
owe
a
debt
of
gratitude
to
the
rapporteur,
Mrs
Caroline
Lucas,
for
this
own-initiative
report.
Europarl v8
So
gesehen
ist
er
ein
wichtiger
Bestandteil
des
Lissabonner
Prozesses.
In
that
sense,
it
is
an
important
part
of
the
Lisbon
process.
Europarl v8
So
gesehen
ist
der
Entschließungsantrag
nur
eine
Momentaufnahme
und
kein
Reformpapier.
Looked
at
in
that
light,
the
motion
for
a
resolution
is
just
a
snapshot
and
not
a
reform
paper.
Europarl v8
So
gesehen
ist
es
wichtig,
dass
erneut
Anstrengungen
unternommen
werden.
If
we
look
at
it
like
that,
it
is
important
that
renewed
efforts
are
made.
Europarl v8
So
gesehen
ist
die
WWU
selbst
eine
«
politische
Konsequenz
»
früherer
Entscheidungen
.
Understood
in
this
sense
,
EMU
itself
is
a
«
political
consequence
»
of
earlier
decisions
.
ECB v1
So
gesehen
ist
der
Trumpismus
oder
Grilloismus
eine
Revolte
gegen
die
professionellen
Politiker.
Trumpism,
then,
or
Grilloism,
is
a
revolt
against
the
professional
politicians.
News-Commentary v14
So
gesehen
ist
Deutschland
in
einer
viel
schwierigeren
Position
als
die
USA.
From
this
stance,
Germany
is
in
a
much
more
difficult
position
than
the
USA.
WMT-News v2019
Sie
haben
wahrscheinlich
so
etwas
gesehen
--
das
ist
der
umgekehrte
Effekt.
You
will
have
seen
something
like
this
--
this
is
the
reverse
effect.
TED2013 v1.1
So
gesehen
ist
es
natürlich
eine
Unsitte.
Put
as
you
put
it,
it
does
sound
deplorable.
It
is
deplorable.
OpenSubtitles v2018
So
gesehen
ist
auch
der
Wechselkurs
an
die
Zinsen
und
die
Geldmenge
gekoppelt.
Thus,
the
exchange
rate
is
also
linked
to
interest
rates
and
the
money
supply.
TildeMODEL v2018
So
gesehen
ist
die
Zivilgesellschaft
"Schule
für
Demokratie".
In
this
sense,
civil
society
is
a
"school
for
democracy".
TildeMODEL v2018
So
gesehen
ist
es
schlimm,
aber
wir
müssen
den
Fall
lösen.
When
you
put
it
like
that,
it's
pretty
bad,
but
we've
got
a
case
to
solve.
OpenSubtitles v2018
So
gesehen
ist
die
Mehrheit
unseres
Parlaments
mit
einem
klaren
Auftrag
gewählt
worden.
That
is
the
idea
I
should
like
to
commend
to
the
attention
of
the
President-in-Office
of
the
Council.
EUbookshop v2
So
gesehen,
ist
es
ein
steiniger
Weg.
If
you
think
of
it
that
way,
it's
a
hard
road.
OpenSubtitles v2018
So
gesehen
ist
das
noch
ein
großer
Schritt.
I
think
that's
still
a
big
step
for
me.
OpenSubtitles v2018
So
gesehen
ist
der
Kuijpers-Bericht
nur
ein
Schritt
auf
einem
langen
Weg.
Thus
regarded,
the
Kuijpers
report
is
only
one
step
on
a
long
road.
EUbookshop v2
So
gesehen
ist
der
Lerner-Index
ein
besserer
Indikator
für
Monopolmacht.
It
is
less
frequently
used
in
empirical
studies
because
the
available
data
do
not
always
enable
it
to
be
calculated.
EUbookshop v2
So
gesehen
ist
Qualifikationsbedarf
eine
elastische
und
sozial
ge
staltbare
Größe.
From
this
point
of
view
the
determination
of
skill
needs
is
not
simply
a
matter
of
measuring
facts,
but
also
of
discussing.
interpretingT_negotiating
and
perhaps
even
awakening
a
demand
for
skills.
EUbookshop v2
So
gesehen
ist
die
Schule
eine
Welt
für
sich.
In
this
respect,
the
school
is
a
world
in
itself.
EUbookshop v2
So
gesehen
ist
Wohneigentum
nicht
die
ideale
Form.
Home
ownership
may
not
be
the
ideal
tenure
in
those
respects.
EUbookshop v2
So
gesehen
ist
die
Eröffnung
von
Mitsprachemöglichkeiten
ein
Garant
für
Effizienz.
Seen
from
this
angle,
consultation
becomes
a
guarantee
of
effectiveness.
EUbookshop v2
So
gesehen
ist
die
Kommission
der
natürliche
Partner
des
Petitionsausschusses.
In
this
procedure,
the
Commission
is
the
natural
partner
of
the
Committee
on
Petitions.
EUbookshop v2