Übersetzung für "Sind im plan" in Englisch

Sämtliche Bedingungen und Schwellen sind im Plan zur Gefahrenabwehr im Hafen zu erfassen;
All requirements and thresholds will be comprehensively included in the port security plan;
DGT v2019

Wir sind nicht im Plan, wir hinken hinterher.
We are not on schedule; we are not up to speed.
Europarl v8

Wir teilen uns auf und sind im Plan.
Split the work, keep the schedule.
OpenSubtitles v2018

Über 1.200 Stadtviertel und lokale Zentren sind im Plan aufgeführt.
Over 1,200 smaller neighbourhood and local centres are also identified in the plan.
Wikipedia v1.0

Beide Gebiete sind im Management Plan betrachtet.
Both areas are included in the management plan by the National Parks and Wildlife Service.
Wikipedia v1.0

Die Projekte zur Prozessharmonisierung und das standortübergreifende Einkaufsprojekt sind gut im Plan.
Projects to harmonise processes and align group-wide purchasing are well on target.
ParaCrawl v7.1

Diese sind im Plan Nature 2000 miteinbezogen.
These are included in the proposal as Nature 2000.
ParaCrawl v7.1

Wir sind im Plan, und steuern auf die Vermarktung zu.
We’re on target, moving ahead to commercialize it.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten Standorte für die Abfallentsorgung sind im Plan von Marina Frapa angeführt.
The main sites for waste disposal are marked on the map of the marina Frapa.
ParaCrawl v7.1

Die Endflächen 24 sind im Wesentlichen plan und können eine Fase 26 aufweisen.
The end faces 24 are essentially planar and can have a chamfer 26 .
EuroPat v2

Beide Seiten der Platte sind im Wesentlichen plan ausgebildet.
Both sides of the plate are made substantially planar.
EuroPat v2

Ebenso sind im RSU-Plan Anpassungs- und Rückforderungsmechanismen vorgesehen («Clawback»).
Likewise, the RSU plan provides for adjustment and reclaiming mechanisms (clawback).
ParaCrawl v7.1

Die verschiedenen Möglichkeiten dazu sind im "Bosch Vorsorge Plan" zusammengefasst.
The Bosch pension scheme encompasses the various ways of doing this.
ParaCrawl v7.1

Folgende Leistungen sind nicht im Plan enthalten:
The Plan does not apply to:
ParaCrawl v7.1

Schuhardt ergänzt: „Wir sind weiterhin im Plan.
Frank Schuhardt adds: „We remain on track.
ParaCrawl v7.1

Die Kriterien für die Abgrenzung sind im Plan anzugeben.
A copy is sent to the address specified by the recovered.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Optionen für 2012 sind ebenso im Tour-Plan zu finden.
The first options for 2012 are published too.
ParaCrawl v7.1

Sind wir noch im Plan?
We still on schedule?
OpenSubtitles v2018

Doktor, sie sind nicht im Plan mehr, aber dürfen auch nicht gehen.
Doctor, you are off rotation, but you're not gone.
OpenSubtitles v2018

Diese Versammlung wurde vor Anbeginn der Welt vorbereitet, und wir sind im Plan Gottes enthalten.
This meeting was arranged before the world began, and we are in the design of God.
ParaCrawl v7.1

Die Vorbereitungen zur Vierspänner-EM im ungarischen Izsák vom 25. - 29. September sind im Plan.
The preparations for the FEI European four-in-hand Championships in Izsák, Hungary, from 25 to 29 September are on schedule.
ParaCrawl v7.1

Diese Sachen, die euch präsentiert werden sind NICHTS im großen Plan der Dinge.
These things that are presented to you are NOTHING in the grand scheme of things.
ParaCrawl v7.1

Darstellung einer hydraulischen Höhenverkettung in EPLAN Fluid - Querverweise zur Elektrotechnik sind direkt im Plan integriert.
Representation of a hydraulic sandwich arrangement in EPLAN Fluid; cross-references to electrical engineering are integrated directly in the schematic.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind im Plan Gottes noch Tausende von Jahren zwischen Golgatha und der Ewigkeit vorgesehen.
However, in God's plan there are still thousands of years scheduled between Golgotha and eternity.
ParaCrawl v7.1

Niedrigerer Satz für Arbeits- und Reisekosten Verschleißteile, Arbeits- und Reisekosten sind im Prevent Plan enthalten.
Lower hourly rate and travel Wear parts, labor and travel costs are all included in the Prevent Plan.
ParaCrawl v7.1

Auf der Grundlage dieser allgemeinen Aspekte sind im Plan zur Gefahrenabwehr im Hafen Aufgaben zuzuweisen und Arbeitspläne auf folgenden Gebieten festzulegen:
Based on those general aspects, the port security plan will attribute tasks and specify work plans in the following fields:
DGT v2019

Alle für die Gefahrenabwehr relevanten Informationen sind entsprechend den im Plan enthaltenen Normen der Sicherheitsüberprüfung ordnungsgemäß zu übermitteln.
All relevant security information will be properly communicated according to security clearance standards included in the plan.
DGT v2019