Übersetzung für "Sind gemietet" in Englisch

Oh nein, die sind nur gemietet.
We don't own 'em. We just rent.
OpenSubtitles v2018

Alle Systeme sind gemietet und werden von ViDOFON administriert.
All systems were hired and administered by ViDOFON.
ParaCrawl v7.1

Gemietet sind diese von der Strato Medien AG, die unsere Domain hostet.
Those servers are rented by Strato Medien AG, who host our domain.
ParaCrawl v7.1

Die Zimmer sind gemietet, um Stunden oder pro Nacht, gelegentlich für mehrere Tage.
Rooms are rented by hours or per night, occasionally for several days.
ParaCrawl v7.1

Das Prinzip der harmonisierten Kraftfahrzeugsteuer ist bereits für alle Fahrzeuge über 12 Tonnen, die für den Güterkraftverkehr eingesetzt werden, anwendbar, ob sie gemietet sind oder nicht.
The principle of harmonized vehicle taxes is already applicable to all vehicles over 12 tonnes used in the transport of goods, whether they are hired or not.
EUbookshop v2

In Ländern ohne Anmeldepflicht gelten diejenigen Fahrzeuge als inländische Straßenfahrzeuge, die einem Unternehmen mit steuerlichen Sitz in diesem Land gehören oder von ihm gemietet sind.
Where registration of a road vehicle does not apply in a specific country, a national road vehicle is a vehicle owned or leased by a company tax resident in that country.
EUbookshop v2

Wir haben auch das Boot gemietet, sind unter anderem damit zum Camp Mlaska gefahren und haben das nötigste an Vorrat wie z.B. Brot gekauft, man hat auch vor Ort eine gute Küche.
We have rented the boat, drove among other things to the camp Mlaska and have the bare minimum of supply such as bread purchased, you also spot a good restaurant.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass Bettwäsche, Handtücher und Vorhängeschlösser nicht im Preis enthalten sind, jedoch gemietet werden können.
Please note that bed linen, towels and padlocks are not included, but can be rented.
ParaCrawl v7.1

Da die Nachfrage so hoch ist, viele Wohnungen sind nicht aufgeführt und sind nur gemietet, um Kunden der Mietwagenfirmen.
Because demand is so high, many apartments are never listed and are just rented to clients of rental companies.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere, wenn Gewerbebauten nur gemietet sind, wird es kaum gelingen, zunächst den Betriebsinhaber und dann auch noch den Gebäude-Vermieter davon zu überzeugen, dass seine voll funktionsfähige Elektroinstallation nur "Glühlampen-Niveau" besitzt, in VDE-Druckschriften als "nicht EMV-freundlich" bezeichnet, aber dennoch zugelassen wurde...!
Especially when commercial buildings are only rented it is nearly impossible to convince first the building owner and then the building occupant that his fully functional electrical installation has only "incandescent bulb levels", which is indicated in VDE publications as "non-EMC friendly" but still was approved...!
ParaCrawl v7.1

Ihre Räumlichkeiten sind gemietet und Sie sich fragen: Wie lange bleibe ich noch, warum soll ich soviel Geld ausgeben?
My premises are anyway rented how long will (be able to) stay, why should I spend so much money?
CCAligned v1

Der Anteil des ständigen Staats der Mitarbeiter des Herstellers des Erzeugnisses verringert sich schrittweise, und der Anteil der Soldaten auf Zeit, die konkret unter das vorliegende Projekt gemietet sind, – nimmt zu;
The share of constant staff of the company-manufacturer of a product gradually decreases, and the share of the contract employees employed particularly under the given project, – increases;
ParaCrawl v7.1

Für die Weiterfahrt nach Lecce und Salento muss ein Auto bei einem der Autoverleihe, die auf den wichtigsten Flughäfen Italiens vertreten sind, gemietet werden.
To reach Lecce and Salento you have to rent a car from one of the car rental companies in the main Italian airports.
ParaCrawl v7.1

Die Wohnungen sind einfach gemietet, so in der Nähe des Ozeans, jede Wohnung sind zwei Ebene mit zwei Schlafzimmer, zwei Badezimmer und einen großen Balkon im Obergeschoss.
The apartments are easily rented being so close to the ocean, each apartment are of two level with two bedroom, two bathroom and a large balcony on the top floor.
ParaCrawl v7.1

Von den 158 pensionierten Generälen und Admiralen, die als Mentoren des US-Militärs erkannt worden sind - gemietet vom Pentagon - haben 80% finanzielle Verbindungen zu Rüstungsunternehmen, darunter 29, die Vollzeit-Führungskräfte von Unternehmen der Rüstungsindustrie sind.
Of the 158 retired generals and admirals identified as mentors to the US military - hired by Pentagon - 80% have financial ties to defense contractors, including 29 who are full-time executives of defense industry companies.
ParaCrawl v7.1

Aus Langeweile und professionellen Gewohnheiten: sie sind beide - gemietet M?¶rder in die konkurrierenden Unternehmen und ihre wahre Leben der jeweils anderen.
From boredom and professional habits: they are both - hired assassins in the competing firms and conceal their true lives of each other.
ParaCrawl v7.1

Looper Film Online - Wie in 2072 Morde sind strengstens verboten, Opfer werden durch eine Zeitmaschine in die Vergangenheit geschickt (2042), wo die Spanner, eine Gruppe von Killern gemietet, sind verantwortlich für herausnehmen und schnell ihre Körper loszuwerden.
You can watch Looper, full movie on FULLTV - As in 2072 are strictly prohibited crimes, victims are sent through a time machine to the past, where Loopers, a set of hired criminals are responsible for promptly remove and dispose of their bodies.
ParaCrawl v7.1

Luxus-Klasse, wie Sie den Namen, die verstehen, ist die bevorzugte Klasse von Großunternehmen, für den Empfang von Ehrengästen, ausländische Geschäftsleute, die die Sicherheit und den Luxus von diesen angebotenen Autos bevorzugen, auch für den Empfang offizieller Delegationen gemietet werden Autos, die erforderlich sind dem Fahrer gemietet werden.
Luxury class, as you understand the name, is the preferred class of large companies, for the reception of distinguished guests, foreign businessmen, who prefer the safety and luxury offered by these cars, even rented for receiving official delegations are cars that are required be leased to the driver.
ParaCrawl v7.1

Auf der Suche nach Dschonatana begleiten die urwüchsigen Vertreter der lokalen Bevölkerung, die davon gemietet sind.
In search of Johnathan the picturesque representatives of local population employed by it accompany.
ParaCrawl v7.1

Sie sind was, gemietete Attentäter?
They're what, hired guns?
OpenSubtitles v2018

Die Sons sind nur gemietete Revolverhelden.
You know the drill. The Sons are just hired guns.
OpenSubtitles v2018

Haustiere sind im gemieteten Zimmer nicht gestattet.
Pets are not allowed in the rented.
CCAligned v1

Alle Ausstattungsgegenstände sind auf der gemieteten Standfläche unterzubringen.
All equipment and furniture has to be placed within the rented booth space.
ParaCrawl v7.1

Sie sind einen gemieteten qualifizierte Fahrer holte, um die Feinde Basis sprengen.
You are a hired skilled driver brought in to blow up the enemies base.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen sicherstellen, dass Sie von einem gemieteten sind Philippine-basierte Unternehmen.
You must ensure that you are hired by a Philippine-based company.
ParaCrawl v7.1

Das sind meine gemieteten Schuhe.
It's these rented shoes.
OpenSubtitles v2018

Die nutzerseitigen Verbindungen sind z.B. sogenannte gemietete Leitungen ("Leased lines") oder dergleichen.
The user-specific connections are, for instance, leased lines or the like.
EuroPat v2

Im Distributionszentrum für den Großraum São Paulo sind 42 gemietete STILL Geräte im Einsatz.
At the distribution centre for Greater São Paulo, there are 42 rented STILL trucks in use.
ParaCrawl v7.1

Durch Bar­ oder Ratenzahlung oder durch Mietkauf erworbene Wirtschaftsgüter sind begünstigt,ebenso gemietete und geleaste Wirtschaftsgüter.
Assat« bought with cash, or through phased payment, or on hlra purché«« «re eligible a« are leased assets.
EUbookshop v2

Sie sind gemietete Gewehre.
They're hired guns.
ParaCrawl v7.1

Viele serielle Geräte aus dem Bereich der Alarmtechnik, Fernwirktechnik, Zeiterfassung etc. sind heute über gemietete Standleitungen und entsprechenden Standleitungsmodems mit übergeordneten Systemen verbunden.
Many serial devices used in alarm technology, remote control technology, time acquisition etc. are connected today through leased lines and leased line modems to host systems.
ParaCrawl v7.1

Sie sind verpflichtet die gemieteten Objekte in dem Zustand zu hinterlassen, in dem Sie sie am Tage Ihrer Ankunft vorgefunden haben – ordentlich und unversehrt.
The guests have the obligation to leave the accommodation in the same condition as they found it, tidy and undamaged.
ParaCrawl v7.1