Übersetzung für "Sind gemeint" in Englisch

Die Glückwünsche und Komplimente sind sehr aufrichtig gemeint.
The compliments are meant very sincerely.
Europarl v8

Viele Vorschläge in diesem Bericht sind gut gemeint.
Many of the proposals in this report are well intentioned.
Europarl v8

Gemeint sind damit somit die dem betreffenden Unternehmen tatsächlich entstandenen Kosten.
This should be understood as referring to the actual costs incurred by the undertaking concerned.
DGT v2019

Gemeint sind die Zollgebiete Serbiens oder Montenegros, die eine Staatenunion bilden.
It is referred to the custom territories of Serbia or Montenegro, both forming a State Union.
DGT v2019

Seien Sie unbesorgt, werte Anwesende, Sie sind nicht gemeint.
Do not worry, ladies and gentlemen of this House. I do not mean you.
Europarl v8

Welche Produkte sind gemeint, wenn es Krebstiere heißt?
What products are meant by the reference to crustaceans?
Europarl v8

Ferner fragen wir uns, welche handelspolitischen Schutzinstrumente im Bericht gemeint sind.
We are also uncertain about which trade defence measures are referred to in the report.
Europarl v8

Gemeint sind die Frauen und Männer, die zu Hause arbeiten.
Those are the homeworkers, both men and women.
Europarl v8

Sie sind angeblich ironisch gemeint, aber tatsächlich sind sie gefährlich.
They're supposedly tongue-in-cheek, but they're actually dangerous.
TED2013 v1.1

Es ist nicht klar, welche Ungleichgewichte hier gemeint sind.
It is not clear to what imbalances this paragraph is referring to.
TildeMODEL v2018

Es ist nicht klar, welche “Beschränkungen” gemeint sind.
It is not clear what “restrictions” are referred to.
TildeMODEL v2018

Damit sind Sie gemeint, Sir.
That's probably you, sir.
OpenSubtitles v2018

Die Neufassung lässt deutlicher erkennen, dass nur fast vollständige Maschinen gemeint sind.
The revised version now makes it clear that it refers only to machinery that is virtually complete.
TildeMODEL v2018

Ja, Sie sind gemeint, kommen Sie her!
Yes, you are meant, come here!
OpenSubtitles v2018

Verbraucher im herkömmlichen Sinne sind nicht gemeint.
Consumers, in the usual sense of the world are not included.
TildeMODEL v2018

Die Eier aus Stahl sind nur bildlich gemeint?
The balls of steel thing is just metaphorical?
OpenSubtitles v2018

T.J. damit sind Sie auch gemeint.
T.J., that means you, too.
OpenSubtitles v2018

Er glaubt allerdings, dass Sie damit gemeint sind.
Now, I let him believe that you have all the powers.
OpenSubtitles v2018

Die Papiere, die sie einreichen, sind ernst gemeint.
The paperwork you're filing is serious.
OpenSubtitles v2018

Damit sind Frauen gemeint, die sich reiche Männer angeln.
This refers to women who latch onto rich men.
WMT-News v2019

Warum glauben Sie, dass diese Morddrohungen ernst gemeint sind?
What makes you think that whoever's behind these death threats is serious?
OpenSubtitles v2018

Gemeint sind die Finanzmittel, die für die Umsetzung des Programms bereitgestellt werden.
The Commission and the Council have been working on this for months and they have changed everything.
EUbookshop v2