Übersetzung für "Sieht es als" in Englisch

Die Kommission sieht es daher als zweckmäßig an, das Verfahren auszusetzen.
The Commission considers therefore that it is appropriate to suspend the procedure.
DGT v2019

Allerdings sieht es so aus, als ob wir das niemals schaffen.
It is just that we never seem to arrive.
Europarl v8

Es sieht aus, als hätte man es an der Y-Achse gespiegelt.
It's as if it was reflected in the line through Y.
TED2013 v1.1

Es sieht aus, als zieht ein Sturm auf.
It seems that there will be a storm soon.
Tatoeba v2021-03-10

Es sieht aus, als ob es zu regnen beginnt.
It looks like it's going to rain.
Tatoeba v2021-03-10

Es sieht aus, als wäre niemand zu Hause.
It looks like no one's home.
Tatoeba v2021-03-10

Niemand sieht es als Problem, wenn Polen über das Warschauer Ghetto sprechen.
When Poles talk about the Warsaw Ghetto, no one sees this as a problem.
News-Commentary v14

Und es sieht aus, als würden Kambodscha und Malaysia ihrem Beispiel folgen.
Cambodia and Malaysia look likely to follow suit.
News-Commentary v14

Gegenwärtig sieht es aus, als läge die Rechte richtig.
For the moment, the right looks right.
News-Commentary v14

Dadurch sieht es aus, als wäre "nei" die Präposition.
This leads to the impression that "nei" is the preposition.
Wikipedia v1.0

Wenn man fernsieht, sieht es aus, als ob wir viele wären.
On the TV we are big in numbers.
GlobalVoices v2018q4

Es sieht aus, als wären wir allein.
Well, Mr President, we seem to be alone.
OpenSubtitles v2018

Es sieht aus, als wäre er vom Zug überrollt worden.
It looks like the Seaboard Air Line hit it.
OpenSubtitles v2018

Sieht es aus, als ob die Wolken dunkler werden?
Doesn't it look to you as if those clouds are darkening up?
OpenSubtitles v2018

Es sieht aus, als wäre mein Koffer explodiert.
It looks like my trunk has exploded.
OpenSubtitles v2018

Es sieht aus, als seien wir alle zum Hangen bereit.
Well, it looks like we're all ready for the hanging.
OpenSubtitles v2018

Außerdem sieht es aus, als wollten Sie weg.
Anyway, it looks like you're on your way out.
OpenSubtitles v2018

Es sieht aus, als müssten wir uns das Bad teilen.
It seems we're sharing a bathroom, doctor.
OpenSubtitles v2018

Es sieht aus, als würde ihm kotzübel im Haus.
He looks like he might get carsick in the house.
OpenSubtitles v2018

Es sieht aus, als wäre er im freien Gebiet.
Looks like in the middle of the free area.
OpenSubtitles v2018

Es sieht aus, als hätten wir endlich eine Spur.
Now it looks like we've finally gotten a break.
OpenSubtitles v2018

Es sieht aus, als wolle er verhandeln.
Looks like he wants to talk.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Olsen sieht es nicht als Fehler.
I just hope Olsen doesn't call it a mistake.
OpenSubtitles v2018

Es sieht aus, als hätte hier ein Flugzeug abgehoben.
Like tracks of a plane that took off.
OpenSubtitles v2018