Übersetzung für "Sie sich" in Englisch

Sie sollten sich selbst die Frage stellen, warum sie einen Konsolidierungsbedarf sehen.
They should ask themselves why they need consolidation.
Europarl v8

Können Sie sich vorstellen, hier ein Anreizinstrumentarium zu überlegen?
Could you consider a system of incentives here?
Europarl v8

Sie stützt sich auch auf die massenhafte Ausstellung russischer Pässe in diesen Gebieten.
It is also based on the mass issuing of Russian passports in these regions.
Europarl v8

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie sich dazu äußern würden.
I should be grateful for your comments on these points.
Europarl v8

Frau Koch-Mehrin, Sie machen sich ja lächerlich, wenn Sie dies behaupten.
Mrs Koch-Mehrin, you sound ridiculous when you mention that.
Europarl v8

Ich weiß, dass Sie sich damit detailliert beschäftigt haben.
I know you have looked into it in great detail.
Europarl v8

Wir bestrafen unsere Lebensmittelerzeuger, wenn sie sich nicht an diese Normen halten.
We penalise our producers where they do not meet those standards.
Europarl v8

Sie halten sich weder an Grenzen noch an Gemeinschaftsgesetze.
They respect neither borders nor Community law.
Europarl v8

Sie befasst sich mit der Verhinderung von Steuerhinterziehung und mit größerer Transparenz.
It addresses the prevention of tax evasion and greater transparency.
Europarl v8

Sie scheint sich zunehmend als Erfüllungsgehilfe der Globalisierung zu verstehen.
It increasingly seems to be acting as the shoehorn of globalisation.
Europarl v8

Sie werden sich jenen anschließen, die im Juni wiedergewählt werden.
They will join those who are re-elected in June.
Europarl v8

Ich darf Sie bitten, sich zur Europahymne von Ihren Plätzen zu erheben.
I would ask you to rise for the European anthem.
Europarl v8

Lassen Sie sich nicht von Ihrer Mission, Ihrem Ziel abbringen.
Let them not distract you from your mission, your purpose.
Europarl v8

Menschenrechte gelten für jedermann, egal wo er oder sie sich auch befindet.
Human rights apply to everyone, wherever they are.
Europarl v8

Wir fordern Sie auf, sich einer weiterführenden Liberalisierung des europäischen Dienstleistungssektors anzunehmen.
We call upon you to take the lead in the further liberalisation of the European services market.
Europarl v8

Sie haben sich jedoch dagegen entschieden.
You chose not to.
Europarl v8

Sie können sich vorstellen, dass wir dagegen sind.
You can imagine that we do not want it.
Europarl v8

Und nun schauen Sie sich an, was die EU tut.
Now you look at what the EU is doing.
Europarl v8

Bitte schauen Sie sich diese Filme an.
I am asking you to watch these films.
Europarl v8

Vielleicht möchten Sie sich dazu später noch äußern.
You may perhaps wish to comment on that later.
Europarl v8

Hoffentlich werden sie sich selbst übertreffen und über kurzfristige wirtschaftliche Interessen hinweggehen.
Let them surpass themselves and look beyond economic interests in the short term.
Europarl v8

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie sich darüber Gedanken machen würden.
I would be very grateful for your thoughts on this.
Europarl v8

Sie findet sich in den Schlussfolgerungen.
It is in the conclusions.
Europarl v8

Daher glaube ich, dass Sie sich in dieser Angelegenheit völlig täuschen.
I therefore believe that you are completely deluded on this matter.
Europarl v8

Sie werden sich durchsetzen, wenn ihnen gleiche Chancen geboten werden.
If they have an equal chance, they will win through.
Europarl v8

Sie sind notwendig, aber sie müssen sich auch lohnen.
They are necessary, but they must also be worthwhile.
Europarl v8

Sie befinden sich heute in der Ausbildung und suchen morgen Arbeit.
They are in education today and they are looking for work today.
Europarl v8