Übersetzung für "Sie haben gesagt" in Englisch

Das soziale Europa ist für uns eine Schlüsselfrage, haben Sie gesagt.
The European social model is one of our priorities, you said.
Europarl v8

Sie, Frau Kommissarin, haben gesagt, dass auch Georgien betroffen war.
You mentioned, Commissioner, that Georgia was affected too.
Europarl v8

Denn Sie haben gesagt, Sie wollen keine neuen Steuern.
You see, you said you do not want any new taxes.
Europarl v8

Ich habe aufgezeichnet, was Sie gesagt haben, Herr Beazley.
I have recorded what you have said, Mr Beazley.
Europarl v8

Gut, Sie haben gesagt, Sie machen das.
You have said that you will put them in place.
Europarl v8

Sie haben gesagt, Sie haben eine Strategie für Bosnien.
You said that you have a strategy for Bosnia.
Europarl v8

Kosovo: Sie haben gesagt, EULEX sei ein Erfolg.
When it comes to Kosovo, you described EULEX as a success.
Europarl v8

Auch was Sie gesagt haben zur ungleich werdenden Einkommensverteilung.
The same applies to what you said about the increasingly disparate distribution of incomes.
Europarl v8

Ich danke den Mitgliedern für das, was sie gesagt haben.
I thank the Members for what they have said.
Europarl v8

Ich denke, was Sie gesagt haben, ist äußerst wichtig.
I think that what you have said is extremely important.
Europarl v8

Sie selbst haben gesagt, dass uns die Zeit davonläuft.
You yourself said that time is running out.
Europarl v8

Ich habe einfach nicht verstanden, was Sie gerade gesagt haben.
I simply could not understand what you just said.
Europarl v8

Ich habe sehr gut verstanden, was Sie gesagt haben.
I understand all too well what you are saying.
Europarl v8

Sie haben gesagt, es gibt bestimmt keine Gefährdung.
You have said that there is no risk.
Europarl v8

Sie haben allerdings eben gesagt, Sie wollten das noch vor Januar.
However, you have just said that you would like this to happen before January.
Europarl v8

Dazu haben Sie nichts gesagt, Ihre Antwort lautet: Nichts.
The feeling here is that her answer has not provided us with any information at all.
Europarl v8

Herr Präsident, Sie haben eben wieder gesagt, die Kommission sei ausgewogen.
Mr President, you said again just now that the Commission is balanced.
Europarl v8

Frau Präsidentin, Sie haben es jetzt gesagt.
Madam President, it is as you have just said.
Europarl v8

Und damit sind wir wieder bei dem, was Sie gesagt haben.
This brings us back to what you said.
Europarl v8

Sie haben auch gesagt, dass unsere Antwort kohärent sein muss.
You also said that our response must be coherent.
Europarl v8

Wie Sie gesagt haben, Herr Vorsitzender, Sie wollen nicht unhöflich sein.
As you said, Mr Chair, you would not like to be rude.
Europarl v8

Sie haben gesagt, dass Sie kritische Anmerkungen aufgreifen wollen.
You have said that you want to follow up on the critical remarks.
Europarl v8

Sie haben gesagt, dass der Mensch im Mittelpunkt steht.
You said people would be put at the centre.
Europarl v8

Sie haben tatsächlich gesagt, wir würden über den ursprünglichen Absatz abstimmen.
In fact, you called out to vote on the original paragraph.
Europarl v8

Wie Sie gesagt haben, hinkt die Energieeffizienz noch immer hinterher.
Energy efficiency is still lagging behind, as you said.
Europarl v8

Ich finde das, was Sie gesagt haben, sehr wichtig.
I consider what you have said to be very important.
Europarl v8

Abgesehen davon bin ich mit dem einverstanden, was Sie gesagt haben.
Apart from that I agree with what the rapporteur said.
Europarl v8

Sie haben außerdem gesagt, daß Reformen erfolgt sind.
You also said that reforms have taken place.
Europarl v8

Das haben Sie gesagt, und wir haben es mit Freude gehört.
That was what the Commission said, and we were glad to hear it.
Europarl v8