Übersetzung für "Haben sie" in Englisch
Sie
haben
mehrfach
betont,
dass
Biokraftstoffe
lediglich
1
%
unserer
Produktion
ausmachen.
You
make
the
point
repeatedly
that
we
only
put
1%
of
our
production
into
biofuels.
Europarl v8
Unter
Robert
Mugabe
haben
sie
all
dies
nicht.
Under
Robert
Mugabe,
they
have
none
of
this.
Europarl v8
Deshalb
-
Sie
haben
Recht
-
brauchen
wir
einen
neuen
Anlauf.
You
are
right:
this
means
that
we
need
a
new
approach,
a
fresh
start.
Europarl v8
Ich
glaube,
Sie
haben
sowohl
die
Vision
als
auch
den
Mut.
I
believe
you
have
both
vision
and
courage.
Europarl v8
Sie
haben
mich
auch
aufgefordert,
eine
Vision
Europas
zu
verteidigen.
You
also
called
on
me
to
defend
a
vision
of
Europe.
Europarl v8
Das
soziale
Europa
ist
für
uns
eine
Schlüsselfrage,
haben
Sie
gesagt.
The
European
social
model
is
one
of
our
priorities,
you
said.
Europarl v8
Sie
haben
Anspruch
auf
sichere
und
verfügbare
Netze.
They
are
entitled
to
secure
and
available
networks.
Europarl v8
Zweifellos
haben
sie
zum
Ende
der
Apartheid
in
der
Republik
Südafrika
geführt.
They
undoubtedly
led
to
the
fall
of
apartheid
in
the
Republic
of
South
Africa.
Europarl v8
Haben
Sie
alle
recht
herzlichen
Dank
für
Ihre
Mitarbeit.
Thank
you
very
much
to
all
of
you
for
your
collaboration.
Europarl v8
Zunächst
haben
Sie
"Europa
ohne
Schranken"
als
Motto
gewählt.
Firstly,
the
motto
you
have
chosen
is
'Europe
without
barriers'.
Europarl v8
Herr
Ratspräsident,
Sie
haben
eine
besondere
Verantwortung.
President-in-Office,
you
have
a
particular
responsibility.
Europarl v8
Sie
haben
ein
Problem
mit
der
Ratifizierung
des
Vertrags
von
Lissabon.
They
have
a
problem
with
the
ratification
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Jedenfalls
können
taube
Journalisten
Schwierigkeiten
haben,
wenn
Sie
die
Ergebnisse
vorlesen.
In
any
case,
deaf
journalists
may
have
some
difficulty
if
you
announce
the
results.
Europarl v8
Was
haben
Sie
im
Rat
getan?
What
have
you
in
the
Council
done?
Europarl v8
Sie
haben
das
Energiepaket
für
den
Binnenmarkt
erwähnt.
You
mentioned
the
internal
energy
package.
Europarl v8
Sie
haben
also
Recht
-
dies
ist
ein
wichtiger
Faktor.
So
you
are
right
-
this
is
an
important
factor.
Europarl v8
Wie
haben
sie
die
Bestimmungen
eingehalten?
How
have
they
complied
with
the
rules?
Europarl v8
Sie
haben
die
richtige
Balance
gefunden,
und
es
ist
eine
intelligente.
You
have
struck
the
right
balance
and
it
is
an
intelligent
one.
Europarl v8
Dafür
haben
Sie
auch
alle
einen
Hinweis
in
der
Abstimmungsliste.
You
all
have
a
note
to
that
effect
in
the
voting
list.
Europarl v8
Denn
Sie
haben
gesagt,
Sie
wollen
keine
neuen
Steuern.
You
see,
you
said
you
do
not
want
any
new
taxes.
Europarl v8
Haben
Sie,
Frau
Abgeordnete,
keine
Zusatzfrage?
Does
the
honourable
Member
not
have
a
supplementary
question?
Europarl v8
Seien
wir
ehrlich,
was
haben
sie
eigentlich
bisher
erreicht?
Let
us
be
honest,
what
difference
have
they
ever
made?
Europarl v8
Sie
haben
von
der
ökologischen
Rehabilitierung
der
Umwelt
gesprochen.
You
spoke
of
the
ecological
rehabilitation
of
the
environment.
Europarl v8
Was
haben
Sie
seitdem
gemacht,
Herr
Kommissar?
What
have
you
been
doing
since
then,
Commissioner?
Europarl v8
Sie
haben
versucht,
diesen
zu
beschneiden,
zu
behindern
und
zu
vernichten.
You
have
tried
to
restrict,
impede
and
ruin
it.
Europarl v8
Sie
haben
dort
etwas
sehr
Wichtiges
geleistet!
You
have
achieved
something
very
important
there.
Europarl v8
Ich
finde
die
Idee
sehr
gut,
Sie
haben
dazu
unsere
volle
Unterstützung.
I
find
the
idea
very
good.
You
have
our
full
support.
Europarl v8
Sie
haben
schon
einigen
gedankt,
die
leider
nicht
mehr
bei
uns
sind.
You
have
already
thanked
a
few
who
are
unfortunately
no
longer
with
us.
Europarl v8
Herr
Heaton-Harris,
Sie
haben
die
Ehre.
Mr
Heaton-Harris,
the
honour
is
yours.
Europarl v8