Übersetzung für "Sicherstellung der prozesse" in Englisch

Ein BCMS bündelt zusammenhängende Methoden, Verfahren und Regeln zur Sicherstellung der Fortführung kritischer Prozesse und kann in bereits bestehende Management-Systeme integriert oder angelehnt werden.
A BCMS bundles interrelated methods, procedures and rules to safeguard the continuation of critical processes and can be integrated in or based on existing management systems.
ParaCrawl v7.1

Die Rolle der Zivilgesellschaft bei der Sicherstellung der dynamischen Prozesse in allen Bereichen des Lebens, einschließlich der Wissenschaft, der Industrie-, Militär-und humanitären Bereich der Kultur, wurde in vollem Umfang verstanden, nur in der zweiten Hälfte des XX Jahrhunderts.
The role of civil society in ensuring the dynamic processes in all areas of life, including science, industry, military and humanitarian fields of culture, was understood fully only in the second half of XX century.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft gewährleistet die notwendige Unterstützung für die Sicherstellung der Funktionsfähigkeit aller Prozesse, ihre Messung, Überwachung und Analyse, damit die geplanten Ergebnisse erzielt und ständig verbessert werden.
The company provides necessary support to ensure the activities of all processes, as well as their measurement, monitoring and analysis in order to obtain the results planned and constant improvement.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen sicherstellen, daß der KSZE-Prozeß fortgesetzt wird.
We must make sure that the CSCE process continues.
EUbookshop v2

Wir müssen sicherstellen, daß der politische Prozeß in Fernost durch Transparenz gekennzeichnet ist.
We must ensure that there is transparency of the political process in the Far East.
Europarl v8

So oder so, sicherstellen, dass der Prozess der Entfernung ist erfolgreich abgeschlossen.
Either way, make sure the process of removal is completed successfully.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen auch Ihr Mac-Gerät neu starten und sicherstellen, dass der Prozess vollständig erfolgt.
You will also have to reboot your Mac device and make sure that the process is done fully.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission muss ihren Abschlussbericht über die Beitrittsländer erst noch vorlegen, und wir müssen sicherstellen, dass der Prozess nicht in einen unerfreulichen Streit über die Schutzklauseln abgleitet.
The Commission still has to draw up its final report on the candidate countries, and we must ensure that the process does not degenerate into a messy argument about the imposition of safeguards.
Europarl v8

Bevor wir neue Initiativen einleiten, sollten wir daher, wie ich meine, sicherstellen, dass der Prozess, den wir soeben in Gang gesetzt haben, weiter auf der Grundlage des derzeitigen Dialogs und partnerschaftlicher Beziehungen vorankommt und auf ihnen aufbaut.
I therefore believe that before launching any new initiatives we should ensure that the process we have just started continues to develop and builds progressively on the present dialogue and association relationship.
Europarl v8

Die Strategie soll zwar durchaus auch dazu dienen, eine "gemeinsame politische Vision" aufzubauen (ein gewiß nicht unbedeutendes Ziel), doch müssen die Instrumente wirksam sein und sicherstellen, daß der Prozeß wirklich demokratisch, d.h. partizipatorisch abläuft.
The Committee accepts that the strategy will be used to develop a "common political vision" (an extremely important objective), but it would stress that the instruments must be effective and guarantee a truly democratic, i.e. participatory, process.
TildeMODEL v2018

Unser Team von spanischen Anwälten wird sicherstellen, dass der Prozess fair ist, wobei Sie nicht alle Kosten übernehmen und es keine Lücken und Fehler von Dritten gibt.
Our team of conveyancing solicitors will ensure the process is an equitable one where you don’t assume all the costs and there are no gaps and errors made by third parties.
ParaCrawl v7.1

So können wir sicherstellen, dass der gesamte Prozess vom Garn bis hin zum fertigen Produkt unter Beachtung unseres Qualitätssicherungssystems ISO 9001 erfolgt.
This allows us to ensure that the entire process from yarn to finished product has gone through our ISO 9001 quality assurance system.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine hervorragende Management-Techniker-Gruppe, sie wird sicherstellen, dass der gesamte Prozess reibungslos funktioniert und perfekt ist und auch jede Arbeitslinie mit einem Management-Beamten ausgestattet wird.
We have an outstanding management technician group, they safeguard the whole process work smoothly and to be perfect and also each work line outfit with a management official eventually.
CCAligned v1

Dienstleistungsunternehmen müssen Betriebsabläufe, Budgets, Personalausstattung und Ausführung konzipieren, verwalten und steuern und dabei sicherstellen, dass der gesamte Prozess transparent ist.
Service businesses need to design, manage and control operations, budgets, staffing and execution, and provide visibility over the entire process.
ParaCrawl v7.1

In solch einem Prozeß könnte durch eine europäische Vertragsorganisation vermittelt werden, die sicherstellen könnte, daß der Prozeß friedlich, geordnet, human und für alle Parteien so fair wie möglich ist.
Such a process could be mediated by a European treaty organization, which could insure that the process is peaceful, orderly, humane, and as fair as possible to all parties.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie alle Daten auf Ihrem iPhone löschen, Sie müssen sicherstellen, dass der Prozess in einer solchen Art und Weise durchgeführt wird, dass die Löschung dauerhaft.
When you erase any data on your iPhone, you have to ensure that the process is done in such a way that the erasure is permanent.
ParaCrawl v7.1