Übersetzung für "Sicher davon ausgehen" in Englisch

Kann man nicht sicher davon ausgehen, dass sie bereits ermordet wurde?
Isn't it safe to assume she's already been murdered?
OpenSubtitles v2018

Während dieses Verfahrens konnten wir nicht sicher davon ausgehen, dass dies der Fall sein würde.
Throughout the course of the process, we could not take it for granted that this would be the case.
Europarl v8

Man kann recht sicher davon ausgehen, dass die Mundstückform nichts an der Wirksamkeit verändert.
You can be rather sure that the form of the mouthpiece does not affect its effectiveness.
ParaCrawl v7.1

Dann können wir sicher davon ausgehen, dass Sie mit einem Elternteil oder Großeltern leben.
Then we can safely assume that you live with a parent or grandparent.
ParaCrawl v7.1

Man kann sicher davon ausgehen, dass es auch in anderen Ländern der Fall ist.
We can safely assume that this is also very common in other countries.
ParaCrawl v7.1

Wir können zwar sicher zu Recht davon ausgehen, daß die Gefahr eines größeren Konflikts gebannt ist, aber Jugoslawien und der Kosovo erinnern uns daran, daß das Aufflackern von Konflikten mit geringer Intensität in größere Krisen münden kann.
Of course, we might legitimately think that the risk of a major conflict has gone, but Yugoslavia and Kosovo are there to remind us that low intensity conflicts can still arise which could lead to major crises.
Europarl v8

Ganz im Gegenteil führte der Dalai Lama aus, dass er chinesischen Vertretern angeboten hat, die Unterlagen in den Archiven seiner Exilregierung zu prüfen, um sicher davon ausgehen zu können, dass er keine Gewalt geschürt hat.
On the contrary, the Dalai Lama has said that representatives of China are welcome to study documents in the archives of his governmentinexile in order to assure themselves that he had not fomented violence.
Europarl v8

Wie immer das Ergebnis dieser Wahlen sein wird, man kann sicher davon ausgehen, dass die größeren Parteien den Beitritt Litauens zur Europäischen Union uneingeschränkt unterstützen werden.
Whatever the outcome of these elections, we may safely assume that the main parties will lend their unwavering support to Lithuania' s accession to the European Union.
Europarl v8

Man kann relativ sicher davon ausgehen, dass sie weiterhin Hilfe aus so genannten unkontrollierten Gebieten der Nachbarstaaten erhalten.
There are strong grounds for believing that they may still be receiving support from the ''uncontrolled'' areas of neighbouring territories.
Europarl v8

Deshalb können wir sicher davon ausgehen, dass Zypern zur ersten Beitrittsrunde gehören wird und dass die nächste Europawahl auch in Zypern stattfinden wird.
We can therefore safely assume that Cyprus will be included in the first round of accessions and that the next European elections will also take place in Cyprus.
Europarl v8

Und ich bin mir sicher, dass Sie davon ausgehen, dass es aus sauberer Quelle ist.
And I'm sure you'll feel that it's from a safe source.
TED2013 v1.1

Angesichts der politischen Ineffektivität der Trump-Regierung kann man sicher davon ausgehen, dass, sofern es überhaupt Konjunkturmaßnahmen gibt, diese kleiner ausfallen werden als erwartet.
In view of the Trump administration’s political ineffectiveness, it is safe to assume that if there is any stimulus at all, it will be smaller than expected.
News-Commentary v14

Auf der anderen Seite können wir aber einigermaßen sicher davon ausgehen, dass manche Geschichten die empfundene wirtschaftliche Unsicherheit tatsächlich beeinflussen.
On the other hand, we can be fairly certain that some of these stories really do affect perceived economic uncertainty.
News-Commentary v14

Hinsichtlich der Beziehungen zwischen Frankreich und der arabischen Welt, kann man sicher davon ausgehen, dass Hollande mit Obamas Vorstoß für proaktives Engagement, wie in seiner Rede im Jahr 2009 in Kairo geäußert, übereinstimmen würde.
With regard to relations between France and the Arab world, one can be certain that Hollande would agree with the pro-engagement thrust of Obama’s 2009 Cairo speech.
News-Commentary v14

Ehrlich gesagt, doch, weil dein Leben davon abhängt, und bei deiner Erfolgsgeschichte, kann man ganz sicher davon ausgehen, dass du immer an dich selbst denkst.
Actually, I do. Because your life depends on it. And considering your track record, I think it's safe to assume that you're always looking out for number one.
OpenSubtitles v2018

Man kann also relativ sicher davon ausgehen, dass dieser Umstand dazu beitragen könnte, die Lücke zu schließen.
It seems fair to assume that this will help provide a bridge to the disconnected.
EUbookshop v2

Somit können sowohl der Auftraggeber als auch der Anbieter bei einem erfolgreichen Nachweis über Zeitpunkt und Inhalt des Auftrags sicher davon ausgehen, dass die Auftragsdaten den vom Auftraggeber übermittelten Daten entsprechen.
Thus, in the event of a successful proof of the time and content of the order, both the customer and the supplier can reliably assume that the order data corresponds to that transmitted by the customer.
EuroPat v2

Nehmen Sie ein paar Minuten, um die Dateien zu erkunden, und wenn keine Probleme auftreten, es ’ s sicher davon ausgehen, daß es Isn ’ t beschädigt.
Take a few minutes to explore the files, and if no problems arise, it’s safe to assume that it isn’t corrupt.
ParaCrawl v7.1

Aber egal, welche dieser feinen Trooper Pelzmützen Sie sich entscheiden, können Sie sicher davon ausgehen, dass Sie recht auffällig, wenn man es auf.
But no matter which of these fine Trooper fur hats you choose, you can certainly rest assured that you'll be quite striking when you put it on.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel, wenn Sie Typ 8 Unze von 2% Milch in drei verschiedenen Online-Kalorien-Rechner-Tools, und alle drei Bericht 120 Kalorien, dann ist 's wahrscheinlich sicher davon ausgehen, dass Sie eines dieser Tools verwenden können, um die Kalorien zu zählen.
For example, if you enter 8 oz 2% milk in three different online tools calorie calculator, and all three reports 120 calories, then it is probably safe to assume that you can use any of these tools for counting calories.
ParaCrawl v7.1

Da es keine anderen nummerierten "caputs" 1 bis 57 gibt, kann man sicher davon ausgehen, dass 58 ein Code ist.
As there are no other "caputs," numbered one to 57, it's safe to assume that 58 is a code.
ParaCrawl v7.1

Und, weil niemand jemals ohne eine Lizenz weiterverbreiten kann, können wir sicher davon ausgehen, dass jeder, der GPL lizenzierte Software verbreitet, bereit war, die GNU GPL zu akzeptieren.
And because no one can ever redistribute without a license, we can safely presume that anyone redistributing GPL'd software intended to accept the GPL.
ParaCrawl v7.1

Von Chris Seiter Wenn Sie diesen Artikel lesen, ist es sicher davon ausgehen, dass Sie vor kurzem haben, oder nicht so vor kurzem, mit einem Lieben Interesse aufgebrochen.
By Chris Seiter If you are reading this article it is safe to assume that you have recently, or not so recently, broken up with a love interest.
ParaCrawl v7.1