Übersetzung für "Sicher davon ausgehen" in Englisch
Kann
man
nicht
sicher
davon
ausgehen,
dass
sie
bereits
ermordet
wurde?
Isn't
it
safe
to
assume
she's
already
been
murdered?
OpenSubtitles v2018
Während
dieses
Verfahrens
konnten
wir
nicht
sicher
davon
ausgehen,
dass
dies
der
Fall
sein
würde.
Throughout
the
course
of
the
process,
we
could
not
take
it
for
granted
that
this
would
be
the
case.
Europarl v8
Man
kann
recht
sicher
davon
ausgehen,
dass
die
Mundstückform
nichts
an
der
Wirksamkeit
verändert.
You
can
be
rather
sure
that
the
form
of
the
mouthpiece
does
not
affect
its
effectiveness.
ParaCrawl v7.1
Dann
können
wir
sicher
davon
ausgehen,
dass
Sie
mit
einem
Elternteil
oder
Großeltern
leben.
Then
we
can
safely
assume
that
you
live
with
a
parent
or
grandparent.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sicher
davon
ausgehen,
dass
es
auch
in
anderen
Ländern
der
Fall
ist.
We
can
safely
assume
that
this
is
also
very
common
in
other
countries.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
zwar
sicher
zu
Recht
davon
ausgehen,
daß
die
Gefahr
eines
größeren
Konflikts
gebannt
ist,
aber
Jugoslawien
und
der
Kosovo
erinnern
uns
daran,
daß
das
Aufflackern
von
Konflikten
mit
geringer
Intensität
in
größere
Krisen
münden
kann.
Of
course,
we
might
legitimately
think
that
the
risk
of
a
major
conflict
has
gone,
but
Yugoslavia
and
Kosovo
are
there
to
remind
us
that
low
intensity
conflicts
can
still
arise
which
could
lead
to
major
crises.
Europarl v8
Ganz
im
Gegenteil
führte
der
Dalai
Lama
aus,
dass
er
chinesischen
Vertretern
angeboten
hat,
die
Unterlagen
in
den
Archiven
seiner
Exilregierung
zu
prüfen,
um
sicher
davon
ausgehen
zu
können,
dass
er
keine
Gewalt
geschürt
hat.
On
the
contrary,
the
Dalai
Lama
has
said
that
representatives
of
China
are
welcome
to
study
documents
in
the
archives
of
his
governmentinexile
in
order
to
assure
themselves
that
he
had
not
fomented
violence.
Europarl v8
Wie
immer
das
Ergebnis
dieser
Wahlen
sein
wird,
man
kann
sicher
davon
ausgehen,
dass
die
größeren
Parteien
den
Beitritt
Litauens
zur
Europäischen
Union
uneingeschränkt
unterstützen
werden.
Whatever
the
outcome
of
these
elections,
we
may
safely
assume
that
the
main
parties
will
lend
their
unwavering
support
to
Lithuania'
s
accession
to
the
European
Union.
Europarl v8
Man
kann
relativ
sicher
davon
ausgehen,
dass
sie
weiterhin
Hilfe
aus
so
genannten
unkontrollierten
Gebieten
der
Nachbarstaaten
erhalten.
There
are
strong
grounds
for
believing
that
they
may
still
be
receiving
support
from
the
''uncontrolled''
areas
of
neighbouring
territories.
Europarl v8
Deshalb
können
wir
sicher
davon
ausgehen,
dass
Zypern
zur
ersten
Beitrittsrunde
gehören
wird
und
dass
die
nächste
Europawahl
auch
in
Zypern
stattfinden
wird.
We
can
therefore
safely
assume
that
Cyprus
will
be
included
in
the
first
round
of
accessions
and
that
the
next
European
elections
will
also
take
place
in
Cyprus.
Europarl v8
Und
ich
bin
mir
sicher,
dass
Sie
davon
ausgehen,
dass
es
aus
sauberer
Quelle
ist.
And
I'm
sure
you'll
feel
that
it's
from
a
safe
source.
TED2013 v1.1
Angesichts
der
politischen
Ineffektivität
der
Trump-Regierung
kann
man
sicher
davon
ausgehen,
dass,
sofern
es
überhaupt
Konjunkturmaßnahmen
gibt,
diese
kleiner
ausfallen
werden
als
erwartet.
In
view
of
the
Trump
administration’s
political
ineffectiveness,
it
is
safe
to
assume
that
if
there
is
any
stimulus
at
all,
it
will
be
smaller
than
expected.
News-Commentary v14
Auf
der
anderen
Seite
können
wir
aber
einigermaßen
sicher
davon
ausgehen,
dass
manche
Geschichten
die
empfundene
wirtschaftliche
Unsicherheit
tatsächlich
beeinflussen.
On
the
other
hand,
we
can
be
fairly
certain
that
some
of
these
stories
really
do
affect
perceived
economic
uncertainty.
News-Commentary v14
Hinsichtlich
der
Beziehungen
zwischen
Frankreich
und
der
arabischen
Welt,
kann
man
sicher
davon
ausgehen,
dass
Hollande
mit
Obamas
Vorstoß
für
proaktives
Engagement,
wie
in
seiner
Rede
im
Jahr
2009
in
Kairo
geäußert,
übereinstimmen
würde.
With
regard
to
relations
between
France
and
the
Arab
world,
one
can
be
certain
that
Hollande
would
agree
with
the
pro-engagement
thrust
of
Obama’s
2009
Cairo
speech.
News-Commentary v14
Ehrlich
gesagt,
doch,
weil
dein
Leben
davon
abhängt,
und
bei
deiner
Erfolgsgeschichte,
kann
man
ganz
sicher
davon
ausgehen,
dass
du
immer
an
dich
selbst
denkst.
Actually,
I
do.
Because
your
life
depends
on
it.
And
considering
your
track
record,
I
think
it's
safe
to
assume
that
you're
always
looking
out
for
number
one.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
also
relativ
sicher
davon
ausgehen,
dass
dieser
Umstand
dazu
beitragen
könnte,
die
Lücke
zu
schließen.
It
seems
fair
to
assume
that
this
will
help
provide
a
bridge
to
the
disconnected.
EUbookshop v2
Somit
können
sowohl
der
Auftraggeber
als
auch
der
Anbieter
bei
einem
erfolgreichen
Nachweis
über
Zeitpunkt
und
Inhalt
des
Auftrags
sicher
davon
ausgehen,
dass
die
Auftragsdaten
den
vom
Auftraggeber
übermittelten
Daten
entsprechen.
Thus,
in
the
event
of
a
successful
proof
of
the
time
and
content
of
the
order,
both
the
customer
and
the
supplier
can
reliably
assume
that
the
order
data
corresponds
to
that
transmitted
by
the
customer.
EuroPat v2
Nehmen
Sie
ein
paar
Minuten,
um
die
Dateien
zu
erkunden,
und
wenn
keine
Probleme
auftreten,
es
’
s
sicher
davon
ausgehen,
daß
es
Isn
’
t
beschädigt.
Take
a
few
minutes
to
explore
the
files,
and
if
no
problems
arise,
it’s
safe
to
assume
that
it
isn’t
corrupt.
ParaCrawl v7.1
Aber
egal,
welche
dieser
feinen
Trooper
Pelzmützen
Sie
sich
entscheiden,
können
Sie
sicher
davon
ausgehen,
dass
Sie
recht
auffällig,
wenn
man
es
auf.
But
no
matter
which
of
these
fine
Trooper
fur
hats
you
choose,
you
can
certainly
rest
assured
that
you'll
be
quite
striking
when
you
put
it
on.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel,
wenn
Sie
Typ
8
Unze
von
2%
Milch
in
drei
verschiedenen
Online-Kalorien-Rechner-Tools,
und
alle
drei
Bericht
120
Kalorien,
dann
ist
's
wahrscheinlich
sicher
davon
ausgehen,
dass
Sie
eines
dieser
Tools
verwenden
können,
um
die
Kalorien
zu
zählen.
For
example,
if
you
enter
8
oz
2%
milk
in
three
different
online
tools
calorie
calculator,
and
all
three
reports
120
calories,
then
it
is
probably
safe
to
assume
that
you
can
use
any
of
these
tools
for
counting
calories.
ParaCrawl v7.1
Da
es
keine
anderen
nummerierten
"caputs"
1
bis
57
gibt,
kann
man
sicher
davon
ausgehen,
dass
58
ein
Code
ist.
As
there
are
no
other
"caputs,"
numbered
one
to
57,
it's
safe
to
assume
that
58
is
a
code.
ParaCrawl v7.1
Und,
weil
niemand
jemals
ohne
eine
Lizenz
weiterverbreiten
kann,
können
wir
sicher
davon
ausgehen,
dass
jeder,
der
GPL
lizenzierte
Software
verbreitet,
bereit
war,
die
GNU
GPL
zu
akzeptieren.
And
because
no
one
can
ever
redistribute
without
a
license,
we
can
safely
presume
that
anyone
redistributing
GPL'd
software
intended
to
accept
the
GPL.
ParaCrawl v7.1
Von
Chris
Seiter
Wenn
Sie
diesen
Artikel
lesen,
ist
es
sicher
davon
ausgehen,
dass
Sie
vor
kurzem
haben,
oder
nicht
so
vor
kurzem,
mit
einem
Lieben
Interesse
aufgebrochen.
By
Chris
Seiter
If
you
are
reading
this
article
it
is
safe
to
assume
that
you
have
recently,
or
not
so
recently,
broken
up
with
a
love
interest.
ParaCrawl v7.1