Übersetzung für "Sich ziehen lassen" in Englisch
Tom
hat
sich
die
Weisheitszähne
ziehen
lassen.
Tom
had
his
wisdom
teeth
taken
out.
Tatoeba v2021-03-10
Weswegen
er
sich
hier
rein
ziehen
lassen
würde...
"As
for
why
he
would
let
himself
be
dragged
into
this...
OpenSubtitles v2018
Den
Jungen
die
Schuld
auf
sich
ziehen
lassen?
Letting
the
kid
take
the
fall?
OpenSubtitles v2018
Jemand
musste
sich
einen
Zahn
ziehen
lassen
und
sie
musste
ihr
Kind
mitnehmen.
Somebody
had
to
go
for
taking
out
the
tooth.
ParaCrawl v7.1
Wer
in
Christus
Heil
finden
will,
muss
sich
vom
Vater
ziehen
lassen.
Whoever
wants
to
find
salvation
in
Christ
must
allow
himself
to
be
drawn
by
the
Father.
ParaCrawl v7.1
Sich
einfach
ziehen
lassen,
keine
Angst
oder
Sorgen
wegen
Strömung
und
entlegene
Gebiete
entdecken.
Have
yourself
simply
drag,
no
fear
or
worry
about
current
and
discover
remote
areas.
ParaCrawl v7.1
Das
Modul
ist
an
das
interne
Berichtswesen
angeschlossen,
sodass
sich
automatisch
Auswertungen
ziehen
lassen.
The
module
is
connected
to
the
internal
reporting
system
so
that
evaluations
can
be
automatically
created.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Stellungnahme
verwies
die
Behörde
auch
darauf,
dass
der
Antragsteller
keine
Humanstudien
vorgelegt
hat,
aus
denen
sich
Schlussfolgerungen
ziehen
lassen,
die
die
Angabe
wissenschaftlich
untermauern.
In
that
opinion,
the
Authority
also
noted
that
no
human
studies
from
which
conclusions
could
be
drawn
for
the
scientific
substantiation
of
the
claim
were
provided
by
the
applicant.
DGT v2019
Wir
werden
sehen,
ob
sich
daraus
Lehren
ziehen
lassen,
ob
es
Gesetzesverstöße
gegeben
hat
oder
aber,
wie
es
manchmal
vorkommt,
ob
auf
beiden
Seiten
Fehler
gemacht
wurden.
We
shall
see
whether
there
are
any
lessons
to
be
learned
from
the
incident,
whether
there
was
any
infringement
or
whether
—
as
happens
sometimes
—
the
blame
is
on
both
sides.
EUbookshop v2
Bei
Zugabe
von
wäßrigem,
10%igen
NH
3
verdicken
die
Latices
sehr
stark
und
sind
bei
einem
pH
von
8,5
nicht
mehrfrei
fließend,
sondern
zähe
Pasten,
aus
denen
sich
keine
Filme
ziehen
lassen.
When
aqueous
10%
NH3
is
added,
the
latices
undergo
very
substantial
thickening
and
at
pH
8.5
they
can
no
longer
flow
freely
but
become
highly
viscous
pastes
from
which
no
films
can
be
drawn.
EuroPat v2
Dies
waren
die
Zielsetzungen
für
eine
Umfrage
innerhalb
der
Europäischen
Union
im
Frühjahr
1999,
und
wir
geben
hier
in
erster
Linie
die
hauptsächlichen
Tendenzen
wieder,
die
sich
daraus
ziehen
lassen
(die
vollständigen
Ergebnisse
waren
ebenfalls
Gegenstand
einer
anderen
Veröffentlichung).
Such
was
the
aim
of
the
survey
carried
out
across
the
European
Union
in
the
Spring
of
1999,
the
main
thrust
of
which
is
reported
here
(the
comprehensive
results
are
the
subject
of
another
publication).
EUbookshop v2
Er
weigert
sich,
lassen
ziehen
zu
einem
Duell
heraus,
die
zum
Tod
oder
Leben,
bis
der
Mörder
die
Frau
droht,
die
es
am
meisten
ankommt.
He
refuses
to
be
drawn
into
a
duel
of
life
and
death,
until
the
murderer's
wife
threatens
matters
most.
ParaCrawl v7.1
Diesen
wollte
Paulus
mit
sich
ziehen
lassen
und
nahm
und
beschnitt
ihn
um
der
Juden
willen,
die
an
den
Orten
waren;
Paul
wanted
to
take
this
man
with
him,
so
he
took
him
and
circumcised
him
because
of
the
Jews
who
were
in
that
region;
ParaCrawl v7.1
Sehnsüchtig
erwartet
der
Herr
von
uns
vor
allem
die
Antwort,
daß
wir
seine
Liebe
annehmen
und
uns
von
Ihm
an
sich
ziehen
lassen.
The
response
the
Lord
ardently
desires
of
us
is
above
all
that
we
welcome
his
love
and
allow
ourselves
to
be
drawn
to
him.
ParaCrawl v7.1
So
soll
versucht
werden,
wodurch
die
Unterschiede
in
den
Berichten
ausgelöst
werden
und
welche
Schlussfolgerungen
sich
daraus
ziehen
lassen.
It
tries
to
understand
the
triggers
for
differences
in
the
reporting
and
what
lessons
or
conclusions
can
be
drawn
from
this.
ParaCrawl v7.1