Übersetzung für "Sich leiten" in Englisch
Von
welchem
Grundsatz
ließ
sich
Frankreich
leiten?
What
principle
has
France
sought
to
promote?
Europarl v8
Aus
diesem
Vertrag
leiten
sich
Pflichten
der
Nuklearwaffenstaaten
zur
nuklearen
Abrüstung
ab.
This
treaty
gives
rise
to
obligations
on
the
part
of
nuclear
states
to
take
nuclear
disarmament
measures.
Europarl v8
Sie
leiten
sich
gegenseitig
Informationen
weiter;
They
pass
information
to
each
other.
TED2020 v1
Stile)
leiten
sich
aus
diesem
Yoga
ab.
There
are
a
variety
of
bandhas
(see
below).
Wikipedia v1.0
Die
folgenden
Sicherheitshinweise
leiten
sich
aus
der
Toxizität
des
Wirkstoffs
ab:
The
following
protective
recommendations
are
given
due
to
the
toxic
nature
of
this
substance:
ELRC_2682 v1
Die
meisten
Daten
leiten
sich
von
der
illegalen
Verwendung
von
GHB
ab.
Most
data
derives
from
the
illicit
use
of
GHB.
ELRC_2682 v1
Die
meisten
heute
bekannten
Antibiotika
leiten
sich
von
Naturstoffen
ab.
Self
prescription
of
antibiotics
is
an
example
of
misuse.
Wikipedia v1.0
Die
Namen
der
Provinz
Liaoning
und
der
Liaodong-Halbinsel
leiten
sich
von
ihm
ab.
The
province
of
Liaoning
and
the
Liaodong
Peninsula
derive
their
names
from
the
river.
Wikipedia v1.0
Kernvariablen
leiten
sich
aus
den
zentralen
Beprobungstätigkeiten
ab,
die
das
Erhebungskonzept
bestimmen.
Extended
comments
should
only
be
placed
in
the
text
box
but
need
to
be
referenced
in
this
column.
DGT v2019
Daraus
leiten
sich
die
Anforderungen
der
Gesellschaft
an
die
Politik
ab.
From
this,
society's
expectations
of
policymakers
can
be
inferred.
TildeMODEL v2018
Davon
darf
man
sich
nicht
leiten
lassen.
I
can't
be
guided
by
that.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
sich
von
ihm
leiten.
Be
guided
by
what
he
says.
OpenSubtitles v2018
Aber
lassen
Sie
sich
davon
nicht
leiten.
But
it's
a
poor
counselor.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Pfälzischen
Wörterbuch
leiten
sich
diese
Bezeichnungen
von
ahd.
The
reasons
for
many
of
these
variations
are
now
lost.
Wikipedia v1.0