Übersetzung für "Sich leiten" in Englisch

Von welchem Grundsatz ließ sich Frankreich leiten?
What principle has France sought to promote?
Europarl v8

Aus diesem Vertrag leiten sich Pflichten der Nuklearwaffenstaaten zur nuklearen Abrüstung ab.
This treaty gives rise to obligations on the part of nuclear states to take nuclear disarmament measures.
Europarl v8

Sie leiten sich gegenseitig Informationen weiter;
They pass information to each other.
TED2020 v1

Stile) leiten sich aus diesem Yoga ab.
There are a variety of bandhas (see below).
Wikipedia v1.0

Die folgenden Sicherheitshinweise leiten sich aus der Toxizität des Wirkstoffs ab:
The following protective recommendations are given due to the toxic nature of this substance:
ELRC_2682 v1

Die meisten Daten leiten sich von der illegalen Verwendung von GHB ab.
Most data derives from the illicit use of GHB.
ELRC_2682 v1

Die meisten heute bekannten Antibiotika leiten sich von Naturstoffen ab.
Self prescription of antibiotics is an example of misuse.
Wikipedia v1.0

Die Namen der Provinz Liaoning und der Liaodong-Halbinsel leiten sich von ihm ab.
The province of Liaoning and the Liaodong Peninsula derive their names from the river.
Wikipedia v1.0

Kernvariablen leiten sich aus den zentralen Beprobungstätigkeiten ab, die das Erhebungskonzept bestimmen.
Extended comments should only be placed in the text box but need to be referenced in this column.
DGT v2019

Daraus leiten sich die Anforderungen der Gesellschaft an die Politik ab.
From this, society's expectations of policymakers can be inferred.
TildeMODEL v2018

Davon darf man sich nicht leiten lassen.
I can't be guided by that.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie sich von ihm leiten.
Be guided by what he says.
OpenSubtitles v2018

Aber lassen Sie sich davon nicht leiten.
But it's a poor counselor.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Pfälzischen Wörterbuch leiten sich diese Bezeichnungen von ahd.
The reasons for many of these variations are now lost.
Wikipedia v1.0