Übersetzung für "Sich hartnäckig halten" in Englisch

Die heutigen Praktiken scheinen sich nämlich hartnäckig zu halten.
And current practices seem to be stubbornly entrenched.
Europarl v8

Außerdem räumt der Autor kategorisch mit einigen Mythen auf, die sich hartnäckig halten.
The author also disposes of some very persistent myths that won’t go away.
ParaCrawl v7.1

Für eine Reihe von Mitgliedstaaten dürfte es hingegen schwierig sein, die Ziele zu erreichen, nicht zuletzt deshalb, weil der Zielpfad steiler wird und sich Markthindernisse hartnäckig halten.
However, for a number of Member States, reaching the targets may appear difficult not least due to the steeper slope of the trajectory and persistent market barriers.
TildeMODEL v2018

Daß diese Auffassung soweit verbreitet ist und die so oft aus der ländlichen Welt übernommenen Denkschemata sich so hartnäckig halten, liegt daran, daß sie auch noch von der Werbung unterstützt werden, die entweder althergebrachte Vorstellungen reproduziert pder neue entwickelt, den Alkohol aber immer mit positiven Zeichen verbindet und ihn in einen vorteilhaften Rahmen stellt: Behaglichkeit und Raffinesse der Inneneinrichtungen, exotische Landschaften, Treffpunkte des Jet-Sets, zärtliche Augenblicke, kurz gesagt bei allem, was an Macht, Glück und Reichtum denken läßt, darf für die Werbefachleute der Alkohol nicht fehlen.
Today, the danger (in this context alcoholism can be analysed together with the phenomenon of drugs) is that of intellectualization (above all among young persons and the upper and middle classes) of the use of alcohol as a pathway to liberation, with its own instinct personality and potentials, indeed as a life style.
EUbookshop v2

Daß diese Auffassung soweit verbreitet ist und die so oft aus der ländlichen Welt übernommenen Denkschemata sich so hartnäckig halten, liegt daran, daß sie auch noch von der Werbung unterstützt werden, die entweder althergebrachte Vorstellungen reproduziert oder neue entwickelt, den Alkohol aber immer mit positiven Zeichen verbindet und ihn in einen vorteilhaften Rahmen stellt: Behaglichkeit und Raffinesse der Inneneinrichtungen, exotische Landschaften, Treffpunkte des Jet­Sets, zärtliche Augenblicke, kurz gesagt bei allem, was an Macht, Glück und Reichtum denken läßt, darf für die Werbefachleute der Alkohol nicht fehlen.
Today, the danger (in this context alcoholism can be analysed together with the phenomenon of drugs) is that of intellectualization (above all among young persons and the upper and middle classes) of the use of alcohol as a pathway to liberation, with its own instinct personality and potentials, indeed as a life style.
EUbookshop v2

Jahrhundert das erste Mal aufkam und sich seitdem hartnäckig hält.
He refused at first, but being urged by Clotaire himself, he at last accepted.
Wikipedia v1.0

Die beispiellose weltweite Krise, die sich hartnäckig hält und das europäische Projekt gefährden könnte, erfordert von allen Beteiligten und vor allem von der Europäischen Union, dass eine entschlossene Haltung eingenommen wird, um die Öffentlichkeit zu motivieren.
The unprecedented global crisis, which is stubbornly persisting and could threaten the European project, requires everyone and, in particular, the European Union, to take a firm stance that motivates the public.
Europarl v8

Nunmehr möchte ich ein weiteres Mißverständnis, das sich offensichtlich ziemlich hartnäckig hält, ausräumen, nämlich daß - obgleich sich die Politik in dieser Richtung gegenüber dem Vorjahr geändert hat - wir nun unsere ganze Aufmerksamkeit auf die großen Organisationen, OECD und Europarat, konzentrieren würden.
Let me begin, Madam President, by clearing up another seemingly persistent misconception, namely that although policy in that direction has changed compared with last year, we are now focusing all our attention on the big organisations, OSCE or the Council of Europe.
Europarl v8

Die Ursache dieser Gleichgültigkeit ist der tödliche Irrglaube, TB sei eine Krankheit der Vergangenheit – ein Irrglaube, der sich hartnäckig hält, obwohl allein 2016 10,4 Millionen Menschen an Tuberkulose erkrankten.
This indifference stems from the deadly delusion that TB is a disease of the past – a delusion that has persisted, even as 10.4 million people contracted TB in 2016.
News-Commentary v14

Die Gleichberechtigung und Gleichstellung von Männern und Frauen sind in wichtigen Regionen der Welt mehr und mehr zur Realität geworden, wenngleich sich hartnäckig die Tendenz hält, daß Frauen in Krisenzeiten und bei Umstrukturierungen zuerst Verluste hinnehmen müssen.
Equality and equity between men and women has moved closer to reality in major regions of the world, despite the persistent tendency for women to be the first losers in times of crisis and restructuring,
TildeMODEL v2018

Der Name Namchi, der sich so hartnäckig hält, bedeutet Sklave - eine Bezeichnung, die sich die Kirdi-Völker gegenseitig geben.
The name Namchi, that cannot be easily dislodged, means slave - a designation that the Kirdi peoples mutually give to each other.
ParaCrawl v7.1