Übersetzung für "Sich einigen können" in Englisch

Es ist von Vorteil, wenn Mitgliedstaaten und Kommission sich einigen können.
It helps when Member States and the Commission are able to agree.
Europarl v8

Das sind Fragen, über die sich Bürokraten nicht einigen können.
They are issues that bureaucrats are failing to agree on.
Europarl v8

Aber es ist viel wahrscheinlicher, dass sie sich nicht einigen können.
But it is far more likely that they will remain divided.
News-Commentary v14

Sie sollten sich jedoch darüber einigen können, was Texte aussagen.
They should, however, be able to agree on what texts say.
News-Commentary v14

Wenn sich alle einigen können, ja.
If all men can agree, yes.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie sich mit uns einigen können, dann tun sie es auch.
If they can come to an agreement with us, they do.
EUbookshop v2

Sie würden dann feststellen, wie schwer sie sich einigen können.
If so you will have seen the trouble they have in agreeing!
EUbookshop v2

Wenn sie sich einigen können, wird die Arbeit viel schneller vorangehen.
If they can agree, the work will go faster!
ParaCrawl v7.1

So wenige Bereiche, bei denen sie sich darauf einigen können, zusammenzuarbeiten.
So few areas where they agree to work together.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie sich nicht einigen können, wird vom Gericht eine Übereinkunft angeordnet.
If they cannot agree, an agreement is imposed by a court.
ParaCrawl v7.1

Ich werde sehen, ob sie sich einigen können.
I'll see if they can agree.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich nicht einigen, können Sie die Rechtsschutzversicherung in Anspruch nehmen.
If you do not reach agreement then you can make a claim on your legal assistance insurance.
ParaCrawl v7.1

So wird man sich nicht einigen können, wie groß der Verlust tatsächlich ist.
This means they cannot agree on the actual size of the loss.
TildeMODEL v2018

Wenn kleinere Staaten wie Delaware und Rhode Island... - sich nicht einigen können...
So if smaller states like Delaware and Rhode Island can't reach a consensus...
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie sich nicht ganz einigen können, können Emotionen eine objektive Einschätzung der Lage beeinträchtigen.
If matters are not entirely agreed, your own emotions may cloud your judgment.
ParaCrawl v7.1

Und dass Völker und Staaten, die unterschiedliche Interessen verfolgen, sich einigen können.
And that peoples and states pursuing divergent interests can come to terms with one another.
ParaCrawl v7.1

Sind diese CEN-Normen gerade mal die niedrigste Ebene, auf die sich 30 Nationen einigen können?
Are these CEN standards just the lowest level 30 nations are able to agree on?
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, daß unsere Regierungen in Dublin sich einigen können und nach höheren Zielsetzungen für die Europäische Union und ihre Zukunft streben werden.
We hope that at Dublin our governments can come together and seek a higher level of ambition for the European Union and its future.
Europarl v8

Statt zusätzliche Mittel für die Schuldensanierung bereitzustellen, hat man sich nur darauf einigen können, Mittel des gegenwärtigen Haushaltsplans einzusetzen.
Instead of allocating extra money for debt relief, people have only been able to agree to use funds from the existing budget.
Europarl v8

Was den Haushalt anbelangt, so stellt die Obergrenze von 1, 27 % des BSP der Union zum gegenwärtigen Zeitpunkt einen realistischen Wert dar, denn auf eine Erhöhung würde man sich nicht einigen können, und diese Zahl hat den Vorteil, daß sie die Union zu einer effizienteren Reform der derzeitigen Ausgaben zwingt.
As far as the budget is concerned, the ceiling of 1.27 % of the Union's GNP is a realistic figure under present conditions. It would not be possible to agree on an increase and this figure has the advantage of obliging the Union to undertake a more effective reform of current expenditure.
Europarl v8

Wenn sich in Zukunft zeigt, daß die Bedürfnisse eine Anpassung der Vereinbarung erforderlich machen, also der Beträge und möglicherweise auch der Fristen, damit die Europäische Union in diesen sehr wichtigen Bereichen, um die es in den Initiativen geht, ihre Arbeit besser tun kann, dann bin ich sicher, daß sich alle darauf einigen können, Entscheidungen zu fällen, die diese Aktionen noch wirksamer machen, wenn das ganze System denn gut funktioniert hat.
In other words, if the future shows that there is a need for this agreement to be modified, for instance by adapting the appropriations and perhaps the time limits so as to enable the European Union to do its job more effectively in the very important areas which these initiatives deal with, I am sure that since the system has worked well, everyone will agree to adopt any decisions which will make those actions even more effective.
Europarl v8

Wenn er aber diesen Unfall in Dänemark erleidet, dann entstehen Probleme, weil die Versicherer sich nicht haben einigen können, daß auch diese Fälle über die Grüne-Karte-Büros reguliert werden.
But if he has this accident in Denmark, problems arise because the insurers were not able to agree that these cases could also be dealt with by the green card bureaux.
Europarl v8

Ich sage Ihnen deshalb als amtierendem Ratspräsidenten, nicht als niederländischem Ministerpräsidenten, da können Sie nämlich nichts dafür, dass die zur Terrorismusbekämpfung in Europa geschaffene Institution EUROPOL seit Monaten ohne einen Direktor ist, weil zwei Mitgliedstaaten sich nicht einigen können.
That is why I will tell you, in your capacity as President-in-Office of the Council rather than as Prime Minister of the Netherlands – for as that you can do nothing about it – that Europol, the institution set up to combat terrorism in Europe, has been without a director for months because two Member States cannot agree among themselves.
Europarl v8

Die Frage ist nun, auf was für eine Art künftiger Beziehung beide Seiten sich einigen können.
The question now is what sort of future relationship the two sides can agree on.
News-Commentary v14

Er hat die Spannungen mit China entschärft, indem er sich auf das konzentriert, worauf sich beide Seiten einigen können.
He has eased tensions with China by focusing on what both sides can agree upon.
News-Commentary v14