Übersetzung für "Sich als erfolgreich erweisen" in Englisch
Auch
hier
jedoch
können
sich
vorbeugende
Maßnahmen
als
erfolgreich
erweisen.
It
is,
however,
also
the
category
where
prevention
can
have
a
real
impact.
TildeMODEL v2018
Ich
hatte
gehofft,
dass
meine
Bemühungen
sich
als
erfolgreich
erweisen.
I
had
hoped
that
my
efforts
Would
prove
to
be
successful.
OpenSubtitles v2018
Sollte
sich
dieser
Ansatz
als
erfolgreich
erweisen,
könnte
er
auf
andere
große
Handelspartner
ausgeweitet
werden.
If
successful
this
approach
could
be
extended
to
other
key
trading
partners.
TildeMODEL v2018
Wenn
sich
die
Versuche
als
erfolgreich
erweisen,
soll
die
Technologie
als
Demonstrationsanlage
heraufgestuft
werden.
If
the
trials
prove
successful,
the
technology
will
be
scaled
up
to
a
demonstration
plant.
ParaCrawl v7.1
Die
DAA
stellte
fest,
dass
die
Scanner
auf
die
Flughäfen
in
Cork
und
Shannon
erweitert
werden
könnten,
sollte
das
Verkehrsministerium
grünes
Licht
dazu
geben,
was
sehr
wahrscheinlich
scheint,
und
solange
die
Geräte
sich
als
erfolgreich
erweisen.
The
DAA
said
that,
if
the
Department
of
Transport
gives
the
go-ahead,
which
seems
very
likely,
and
the
equipment
proved
successful,
the
scanners
could
be
extended
to
Cork
and
Shannon
airports.
Europarl v8
Wir
müssen
pragmatisch
und
in
der
Lage
sein,
zwischen
denjenigen
praktischen
Schritten
zu
unterscheiden,
die
sich
kurzfristig
wahrscheinlich
als
erfolgreich
erweisen
werden,
und
denen,
die
sich
eher
wahrscheinlich
auf
die
langfristigen
Zielsetzungen
auswirken
werden.
We
need
to
be
pragmatic
and
be
able
to
discern
between
those
practical
steps
likely
to
prove
successful
in
the
short
term
and
those
steps
more
likely
to
produce
an
effect
in
the
longer-term
objectives.
Europarl v8
Die
Politik
der
Europäischen
Union
gegenüber
der
gewaltigen
Migrationskrise,
die
wir
derzeit
erleben,
ist
eine
Politik
der
Eindämmung,
eine
kriegerische
Politik,
eine
Politik,
die
-
wie
im
Strategiepapier
der
Präsidentschaft
zur
Migrations-
und
Asylpolitik
angemerkt
wird
-
Aktionen
fordert,
die
sich
als
sehr
erfolgreich
erweisen
könnten,
wie
es
heißt,
allerdings
nur
dann,
wenn
sie
nicht
ausschließlich
auf
politischer
Ebene
umgesetzt
werden,
sondern
außerdem
ein
möglichst
breites
Spektrum
von
Maßnahmen
umfassen,
also
sogar
Krieg,
wie
es
gegenwärtig
der
Fall
ist.
The
policy
of
the
European
Union
towards
the
major
migration
crisis
we
are
witnessing
is
a
policy
of
containment.
It
is
a
policy
of
war
and
one
which,
as
the
presidency's
strategy
paper
on
migration
and
asylum
policy
points
out,
calls
for
actions
that
could
have
a
good
chance
of
success,
but
only
if
they
are
not
carried
out
exclusively
on
a
political
level
and
only
if
they
comprise
as
broad
a
spectrum
of
actions
as
possible,
which
may
even
include
war,
as
indeed
we
are
witnessing
at
the
moment.
Europarl v8
Ebenso
befürchten
die
amerikanischen
Gewerkschaften,
ihre
Herrschaft
über
den
Sektor
durch
ausländische
Einmischung
zu
verlieren,
vor
allem
weil
sich
diese
als
erfolgreich
erweisen
könnte
und
angenommen
wird,
dass
die
europäischen
Luftfahrtunternehmen
besser
organisiert
sind
und
ohne
weiteres
Anteile
an
diesem
Markt
an
sich
reißen
können.
The
American
trade
unions
also
fear
losing
their
grip
on
the
sector
through
foreign
interference,
chiefly
because
it
is
felt
that
they
could
be
successful
and
because
there
is
an
assumption
that
the
European
airlines
are
better
organised
and
will
easily
be
able
to
grab
chunks
of
that
market.
Europarl v8
Sie
begrüßte
darüber
hinaus
die
Pilotpartnerschaften
der
GEF
mit
einzelnen
Ländern
und
die
TerrAfrica-Initiative
der
Weltbank
als
mögliche
Instrumente
zur
Förderung
des
Aufbaus
von
Partnerschaften
für
die
Durchführung
des
Übereinkommens
und
empfahl,
diese
Prozesse
zu
koordinieren
und
ihre
Ausweitung
zu
erwägen,
falls
sie
sich
als
erfolgreich
erweisen.
It
also
welcomed
the
country
pilot
partnerships
of
GEF
and
the
TerrAfrica
initiative
of
the
World
Bank
as
potential
tools
for
strengthening
partnership-building
for
the
implementation
of
the
Convention,
and
recommended
coordination
between
those
processes
and
consideration
of
their
expansion
if
found
to
be
successful.
MultiUN v1
Ausweitung
und
Multiplikation
kleinerer
Initiativen,
die
sich
als
erfolgreich
erweisen
haben,
unter
Verwendung
der
für
die
Jahre
2014?2020
bereitgestellten
Mittel.
Extend
and
multiply
smaller
scale
initiatives
that
have
proved
to
be
successful,
using
2014-2020
funds.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
absurd,
einen
Begünstigten
von
Rettungs-
und
Umstrukturierungsbeihilfen
von
der
Förderungswürdigkeit
auszuschließen,
wenn
Spar-
und
andere
im
Umstrukturierungsplan
vorgesehene
Maßnahmen
sich
später
als
erfolgreich
erweisen
und
dem
Unternehmen
dabei
helfen,
seine
Finanzprobleme
überwiegend
mit
eigenen
Mitteln
in
den
Griff
zu
bekommen.
It
would
be
an
absurd
finding
to
disqualify
a
beneficiary
of
rescue
and
restructuring
aid
from
eligibility
for
the
aid
if
cost-saving
measures
and
other
measures
envisaged
in
the
restructuring
plan
later
prove
to
be
successful,
and
help
the
company
to
deal
with
its
financing
problems
largely
using
its
own
resources.
DGT v2019
Doch
selbst
wenn
sich
diese
Reformen
als
erfolgreich
erweisen,
bestehen
nach
wie
vor
strukturelle
Herausforderungen,
die
einem
auf
Dauer
tragfähigen,
effizienten
Gesundheitswesen
im
Wege
stehen.
However,
even
if
the
reforms
are
successful,
the
fiscal
sustainability
and
efficiency
of
the
healthcare
system
still
face
structural
challenges.
TildeMODEL v2018
Sollte
sich
das
Konzept
als
erfolgreich
erweisen,
schlägt
die
Kommission
vor
–
je
nach
Umfang
des
Budgets
des
künftigen
Rahmenprogramms
„Horizont
2020“
(2014-2020)
–
eine
weitaus
größere
Zahl
von
EFR-Lehrstühlen
finanziell
zu
unterstützen.
If
successful,
the
Commission
proposes
to
fund
a
much
larger
number
of
ERA
Chairs,
depending
on
the
size
of
the
budget
for
the
future
framework
programme
Horizon
2020
(2014-2020).
TildeMODEL v2018
Sollte
sich
diese
Technologie
als
erfolgreich
erweisen,
ist
eine
Synergie
mit
der
Wasserstofftechnologie
in
anderen
Einsatzbereichen
nahe
liegend.
If
this
technology
proves
successful,
a
synergy
with
hydrogen
technology
in
other
fields
is
on
the
horizon.
TildeMODEL v2018
Sollte
sich
diese
Technologie
als
erfolgreich
erweisen,
ist
eine
Synergie
mit
der
Wasserstofftechnologie
in
anderen
Einsatzbereichen
naheliegend,
da
dann
Wasserstoff,
CO2-frei
erzeugt,
als
Vorprodukt
der
Stromerzeugung
anfällt.
If
this
technology
proves
successful,
a
synergy
with
hydrogen
technology
in
other
fields
is
on
the
horizon,
as
hydrogen,
produced
in
a
zero-CO2
process,
becomes
a
pre-product
of
electricity
production.
TildeMODEL v2018
Zum
anderen
nannte
Herr
Verheugen
Zypern
als
ungelöstes
Problem,
fügte
aber
hinzu
"wir
treten
ein
für
Lösungen
(die
noch
gefunden
werden
müssen)
und
diese
könnten
sich
als
erfolgreich
erweisen".
Elsewhere,
Mr
Verheugen
identified
Cyprus
as
a
continuing
problem,
but
noted
that
"we
are
encouraging
solutions
(to
be
found)
and
these
could
prove
successful".
TildeMODEL v2018
Sobald
sich
die
Maßnahmen
als
erfolgreich
erweisen
,
wird
die
Reprivatisierung
der
verstaatlichten
Unternehmen
in
die
Wege
geleitet
.
Once
the
measures
prove
successful
,
the
re-privatisation
of
the
nationalised
companies
will
begin
.
ECB v1
Herr
Kommissar,
ich
bin
davon
überzeugt,
dass
sich
die
Initiative
als
erfolgreich
erweisen
wird
und
dass
auch
das
Europäische
Technologieinstitut
ein
Erfolg
werden
wird.
Mr
Commissioner,
I
am
convinced
that
the
initiative
in
connection
with
grapes
will
prove
to
be
successful,
and
I
believe
that
the
European
Technological
Institute
will
prove
to
be
successful
as
well.
Europarl v8
Wenn
die
erste
Phase
sich
als
erfolgreich
erweisen
soll
te,
kann
man
davon
ausgehen,
daß
demnächst
die
ge
samte
Gemeinschaft
erfaßt
sein
wird.
If
the
first
phase
is
successful
we
have
every
reason
to
believe
that
the
entire
Community
will
soon
be
covered.
EUbookshop v2
Deshalb
entwickelt
ein
KMU-Konsortium
im
Projekt
BCA-GRAPE
Prototypen
neuer
kommerzieller
Produkte,
mit
denen
jährlich
rund
30
Millionen
EUR
an
Ernteverlusten
verhindert
und
die
Biozidbelastung
begrenzt
werden
könnten,
falls
sie
sich
als
erfolgreich
erweisen.
A
group
of
SMEs
in
the
BCA-GRAPE
project
is
therefore
developing
prototypes
of
new
commercial
products
which,
if
successful,
could
save
about
€30
million
per
year
by
reducing
yield
losses
and
limiting
biocide
inputs.
EUbookshop v2
Die
Regierung
wird
sich
das
Recht
vorbehalten,
die
örtlichen
Bildungsbehörden
zur
Ausschreibung
ihrer
Laufbahnberatung
zu
verpflichten,
falls
diese
Form
der
Beratung
sich
als
erfolgreich
erweisen
sollte.
Education
and
Training
for
the
21st
Century
stated
that
the
government
will
take
reserve
powers
to
require
LEAs
to
put
their
Careers
Service
out
to
tender
if
experience
shows
this
to
be
a
good
way
of
managing
the
service.
EUbookshop v2
Konkret
sind
mehrere
Beschäftigungsprojekte
¡n
verschiedenen
Bereichen
vorgesehen,
und
zwar
zunächst
in
MiddenBrabant
(die
dann
auf
West
und
NoordoostBrabant
ausgedehnt
werden,
sollten
sie
sich
als
erfolgreich
erweisen).
In
particular,
the
aim
is
to
set
up
a
series
of
sectoral
employment
projects,
initially
in
Midden-Brabant
(to
be
extended
to
West
and
Noordoost-Brabant
if
they
are
successful).
EUbookshop v2