Übersetzung für "Setzen sich dafür ein" in Englisch
Sie
setzen
sich
dafür
ein,
dass
Fremdsprachen
auf
der
Primarstufe
gelehrt
werden.
They
are
making
an
effort
to
introduce
languages
into
primary
education.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
und
Kommissar
Lamy
setzen
sich
zu
Recht
dafür
ein.
The
rapporteur
and
Commissioner Lamy
are
rightly
committed
to
this.
Europarl v8
Machen
Sie
mit
und
setzen
Sie
sich
dafür
ein,
woran
Sie
glauben!
Get
involved
in
promoting
what
you
believe!
CCAligned v1
Sie
setzen
sich
dafür
ein,
dass
sie
anerkannt
werden:
They
are
committed
to
being
recognised:
CCAligned v1
Sie
setzen
sich
dafür
ein,
dass
sie
anerkannt
werden:
als
Kaffeeproduzentinnen,
They
are
committed
to
being
recognised:
as
coffee
producers,
CCAligned v1
Setzen
Sie
sich
dafür
ein,
dass
er
den
sportlichen
Charakter
nicht
verliert.
Work
to
prevent
it
losing
its
character
as
a
sport.
ParaCrawl v7.1
Setzen
Sie
sich
dafür
ein,
die
Gefahr
eines
Krieges
gegen
Irak
abzuwenden.
Commit
yourselves
to
averting
the
danger
of
a
war
against
Iraq.
ParaCrawl v7.1
Alle
Mitarbeiter
setzen
sich
dafür
ein,
Chancengleichheit
im
Unternehmen
zu
schaffen.
All
our
employees
are
committed
to
creating
equal
opportunity
at
the
company.
ParaCrawl v7.1
Viele
setzen
sich
ausschließlich
dafür
ein,
dass
wir
zusätzliche
Maßnahmen
für
die
Arbeitnehmer
treffen.
Many
advocate,
to
the
exclusion
of
all
else,
additional
measures
for
employees,
but
that
alone
cannot
reach
the
goal.
Europarl v8
Das
wollen
viele
erreichen,
aber
nur
sehr
wenige
setzen
sich
auch
wirklich
dafür
ein.
Many
people
want
to
achieve
this,
but
extremely
few
are
working
towards
doing
so.
Europarl v8
Verschiedene
Gemeinschaften
und
Aktivisten
setzen
sich
dafür
ein,
unser
materielles
und
immaterielles
Erbe
zu
bewahren.
Diverse
collectives
and
activists
look
to
preserve
our
material
and
immaterial
heritage.
GlobalVoices v2018q4
Diese
Leute
setzen
sich
mit
Eifer
dafür
ein
diese
Welt
einen
besseren
Ort
zu
machen.
People
here
are
passionately
engaged
in
trying
to
make
the
world
a
better
place.
TED2013 v1.1
Einrichtungen
des
Kulturerbes
setzen
sich
dafür
ein,
ihre
Sammlungen
für
künftige
Generationen
zu
erhalten.
Cultural
heritage
institutions
are
engaged
in
the
preservation
of
their
collections
for
future
generations.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
setzen
sich
dafür
ein,
mehr
hochwertige
Dienste
zur
Verfügung
zu
stellen.
Member
States
are
committed
to
increasing
access
to
quality
services.
TildeMODEL v2018
Alle
Behörden
setzen
sich
sehr
dafür
ein,
das
System
so
schnell
wie
möglich
einzuführen.
They
help
us
with
information
and
by
helping
us
to
target
our
selections
for
examination
better,
they
assist
us
to
clear
other
traffic
more
quickly.
EUbookshop v2
Junge
Menschen
setzen
sich
dafür
ein,
anderen
durch
unentgeltliche
Freiwilligenarbeit
aktiv
zu
helfen.
Young
people
commit
to
actively
helping
others
through
unpaid
voluntary
work.
EUbookshop v2
Einige
setzen
sich
sogar
dafür
ein,
dies
zur
Grundlage
unserer
künftigen
Agrarpolitik
zu
machen.
Indeed,
there
are
those
who
argue
that
that
should
be
the
basis
of
our
future
agricultural
policy.
EUbookshop v2
Unsere
Führungskräfte
setzen
sich
dafür
ein,
eine
möglichst
vielfältige
Mitarbeiterschaft
aufzubauen
und
zu
fördern.
Our
leaders
are
actively
engaged
in
our
efforts
to
attract
and
develop
a
diverse
workforce.
ParaCrawl v7.1
Alle
setzen
sich
dafür
ein,
das
Ideal
der
Menschlichkeit
und
Einheit
in
die
Praxis
umzusetzen.
All
are
committed
to
put
the
ideal
of
humanity
and
unity
into
practice.
ParaCrawl v7.1
Täglich
setzen
sich
500
Mitarbeiter
dafür
ein,
den
70.000
Bewohnern
ein
Zuhause
zu
geben.
On
a
daily
basis,
there
are
500
employees
that
help
around
70.000
tenants
to
a
home.
ParaCrawl v7.1
Sie
setzen
sich
dafür
ein,
die
Standards
beruflicher
Bildung
immer
weiter
zu
verbessern.
They
are
committed
to
continuing
the
improvement
of
the
standards
of
professional
education.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfechter
eines
materiellen
Rechtsstaatsbegriffs
setzen
sich
dafür
ein,
auch
Menschenrechte
und
demokratische
Grundregeln
durchzusetzen.
Proponents
of
a
substantive
concept
of
the
rule
of
law
would
like
to
see
human
rights
and
basic
democratic
principles
prevail.
ParaCrawl v7.1
Die
27
Mitgliedstaaten
der
EU
setzen
sich
dafür
ein,
die
innerstaatlichen
Ratifikationsverfahren
zügig
abzuschließen.
The
27
EU
Member
States
busied
themselves
with
pushing
through
the
national
ratification
processes
as
quickly
as
possible.
ParaCrawl v7.1