Übersetzung für "Selbe vorgehensweise" in Englisch
Das
hier
ist,
mehr
oder
weniger,
die
selbe
Vorgehensweise.
That
one
is,
more
or
less,
the
same
type
of
process.
TED2020 v1
Beachten
Sie,
dass
es
sich
um
die
selbe
Vorgehensweise
handelt.
Notice
the
same
exact
idea
QED v2.0a
Wir
haben
Berichte,
das
sie
physisch
identisch
auftreten...
und
die
selbe
Vorgehensweise
benutzen,
die
Leute
zu
betäuben.
We
have
reports
that
they
appear
to
be
physically
identical
and
use
the
same
tactics
to
stun
people.
OpenSubtitles v2018
Für
die
rechte
Seite
wird
die
selbe
Vorgehensweise
angewendet,
nur
wird
nicht
A
durch
A
ersetzt.
The
same
applies
to
the
right
side
with
not
A
replacing
A.
QED v2.0a
Wenn
wir
beim
nächsten
Mal
diesen
Zweig
aktualisieren
müssen
verfolgen
wir
die
selbe
Vorgehensweise,
die
wir
bei
der
jetzigen
Aktualisierung
eingeschlagen
sind.
And
the
next
time
we
need
to
upgrade
that
branch,
we'll
follow
the
same
procedure
we
used
to
upgrade
it
this
time.
ParaCrawl v7.1
Die
selbe
Vorgehensweise
wird
angewendet,
wenn
die
Nettokundenvorauszahlungen
(nach
Anpassung
der
Forderungen
aus
Lieferungen
und
Leistungen)
die
Forderungen
des
Projektes
übersteigen.
The
same
is
applicable
when
net
advance
payments
from
customers
(after
adjustment
of
trade
accounts
receivable)
exceed
the
receivables
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Einhändige
Bedienung
auf
Handera-
und
Sony-Geräten:
drücken
Sie
das
JogDial,
suchen
Sie
den
Start
in
der
Liste
(scrollen
Sie
mit
dem
auf/ab
Button
und
ändern
Sie
die
Auswahl
mit
dem
JogDial),
drücken
Sie
wieder
um
das
Ziel
zu
wählen,
(selbe
Vorgehensweise),
nochmal
drücken
um
die
Berechnung
zu
starten
und
scrollen
Sie
durch
die
Ergebnisliste
mit
dem
JogDial.
One-hand
operation
on
Handera
and
Sony
devices:
press
the
JogDial,
search
your
start
stop
in
the
list
(scroll
with
the
up/down
button
and
change
the
selection
with
the
JogDial),
press
again
to
select
your
stop,
select
your
arrival
station
(same
operation),
press
to
compute
the
route
and
scroll
through
the
results
with
the
JogDial.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Umsetzung
der
Richtlinie
müssen
die
Mitgliedstaaten
selbst
beurteilen,
welche
Vorgehensweise
angesichts
ihrer
besonderen
Situation
am
geeignetsten
ist,
und
entsprechende
Maßnahmen
einleiten
(Subsidiarität).
In
implementing
the
Directive,
Member
States
will
need
to
assess
what
action
is
appropriate
in
their
particular
circumstances,
and
introduce
measures
accordingly
(subsidiarity).
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
fordert
das
Europäische
Parlament
und
den
Rat
auf,
sich
zur
selben
Vorgehensweise
zu
verpflichten.
The
EESC
calls
upon
the
European
Parliament
and
the
Council
to
commit
themselves
firmly
in
the
same
direction.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
aufgrund
der
von
der
AGCOM
selbst
angekündigten
Vorgehensweise
hatten
alle
Marktteilnehmer
in
Italien
erwartet,
dass
mögliche
Änderungen
der
Zugangspreise
auf
der
Vorleistungsebene
für
2013
nur
auf
der
Grundlage
einer
umfassenden
Überprüfung
der
Breitbandmärkte
basierend
auf
den
neuesten
Marktinformationen
vorgenommen
würden.
In
particular,
given
AGCOM's
own
announced
course
of
action,
all
market
players
in
Italy
had
expected
that
any
modifications
in
the
wholesale
access
prices
for
2013
would
only
be
based
on
a
full
review
of
broadband
markets
based
on
up-to-date
market
information.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
fordert
das
Europäische
Parlament
und
den
Rat
auf,
sich
zur
selben
Vorgehensweise
zu
verpflichten.
The
EESC
calls
upon
the
European
Parliament
and
the
Council
to
commit
themselves
firmly
in
the
same
direction.
TildeMODEL v2018
Anschließend
wird
nach
der
selben
Vorgehensweise
ein
weiterer
Vorbatch
hergestellt,
der
aus
14
g
der
Styrobutadiencopolymer-haltigen
Kaugummibase
2,
7,5
Zucker,
14,5
Sorbitpulver,
1,5
g
Cafosa
Plasticiser
und
10
g
Calciumcarbonat
besteht
(Vorbatch
2).
Another
prebatch
consisting
of
14
g
of
the
chewing
gum
base
2
containing
styrobutadiene
copolymer,
7.5
g
of
sugar,
14.5
g
of
sorbitol
powder,
1.5
g
of
Cafosa
Plasticiser
and
10
g
of
calcium
carbonate
is
then
prepared
by
the
same
procedure
(prebatch
2).
EuroPat v2
Da
jedoch
Sprachdaten
im
Vergleich
zu
Textdaten
wesentlich
mehr
Speicher
benötigen,
ist
diese
Vorgehensweise
selbst
bei
einem
schnellen
Speicher,
insbesondere
aber
bei
einem
langsamen
Massenspeicher,
sehr
zeitraubend
und
damit
benutzerunfreundlich.
Since,
however,
speech
data,
in
comparison
to
text
data,
require
substantially
more
memory
this
process
is
very
time-consuming
and
therefore
user-unfriendly
even
in
the
event
of
a
fast
memory,
particularly,
however,
with
a
slow
bulk
storage
medium.
EuroPat v2
Wenn
Sie
sich
aus
einer
Liste
austragen,
folgen
Sie
der
selben
Vorgehensweise
-
Sie
bitten
um
Austragung
und
bestätigen,
indem
Sie
auf
den
Link
in
der
an
Sie
gesendeten
Email
klicken.
When
removing
yourself
from
a
list,
the
same
procedure
applies
-
you
ask
for
the
removal,
and
confirm
by
clicking
on
a
link
that
we
email
to
you.
ParaCrawl v7.1
Wie
das
erfindungsgemäße
Ausführungsbeispiel
3
belegt,
kann
durch
die
erfindungsgemäße
Vorgehensweise
selbst
bei
nur
einstufiger
Wäsche
die
Reinheit
der
erhaltenen
DNT
gegenüber
herkömmlichen
Aufreinigungsverfahren
des
Standes
der
Technik
signifikant
verbessert
werden.
As
demonstrated
by
inventive
working
example
3,
the
procedure
of
the
invention,
even
with
only
a
one-stage
wash,
can
considerably
improve
the
purity
of
the
DNT
obtained
compared
to
conventional
prior
art
purification
processes.
EuroPat v2