Übersetzung für "Selbe vorgehensweise" in Englisch

Das hier ist, mehr oder weniger, die selbe Vorgehensweise.
That one is, more or less, the same type of process.
TED2020 v1

Beachten Sie, dass es sich um die selbe Vorgehensweise handelt.
Notice the same exact idea
QED v2.0a

Wir haben Berichte, das sie physisch identisch auftreten... und die selbe Vorgehensweise benutzen, die Leute zu betäuben.
We have reports that they appear to be physically identical and use the same tactics to stun people.
OpenSubtitles v2018

Für die rechte Seite wird die selbe Vorgehensweise angewendet, nur wird nicht A durch A ersetzt.
The same applies to the right side with not A replacing A.
QED v2.0a

Wenn wir beim nächsten Mal diesen Zweig aktualisieren müssen verfolgen wir die selbe Vorgehensweise, die wir bei der jetzigen Aktualisierung eingeschlagen sind.
And the next time we need to upgrade that branch, we'll follow the same procedure we used to upgrade it this time.
ParaCrawl v7.1

Die selbe Vorgehensweise wird angewendet, wenn die Nettokundenvorauszahlungen (nach Anpassung der Forderungen aus Lieferungen und Leistungen) die Forderungen des Projektes übersteigen.
The same is applicable when net advance payments from customers (after adjustment of trade accounts receivable) exceed the receivables of the project.
ParaCrawl v7.1

Einhändige Bedienung auf Handera- und Sony-Geräten: drücken Sie das JogDial, suchen Sie den Start in der Liste (scrollen Sie mit dem auf/ab Button und ändern Sie die Auswahl mit dem JogDial), drücken Sie wieder um das Ziel zu wählen, (selbe Vorgehensweise), nochmal drücken um die Berechnung zu starten und scrollen Sie durch die Ergebnisliste mit dem JogDial.
One-hand operation on Handera and Sony devices: press the JogDial, search your start stop in the list (scroll with the up/down button and change the selection with the JogDial), press again to select your stop, select your arrival station (same operation), press to compute the route and scroll through the results with the JogDial.
ParaCrawl v7.1

Bei der Umsetzung der Richtlinie müssen die Mitgliedstaaten selbst beurteilen, welche Vorgehensweise angesichts ihrer besonderen Situation am geeignetsten ist, und entsprechende Maßnahmen einleiten (Subsidiarität).
In implementing the Directive, Member States will need to assess what action is appropriate in their particular circumstances, and introduce measures accordingly (subsidiarity).
TildeMODEL v2018

Der EWSA fordert das Europäische Parlament und den Rat auf, sich zur selben Vorgehensweise zu verpflichten.
The EESC calls upon the European Parliament and the Council to commit themselves firmly in the same direction.
TildeMODEL v2018

Insbesondere aufgrund der von der AGCOM selbst angekündigten Vorgehensweise hatten alle Marktteilnehmer in Italien erwartet, dass mögliche Änderungen der Zugangspreise auf der Vorleistungsebene für 2013 nur auf der Grundlage einer umfassenden Überprüfung der Breitbandmärkte basierend auf den neuesten Marktinformationen vorgenommen würden.
In particular, given AGCOM's own announced course of action, all market players in Italy had expected that any modifications in the wholesale access prices for 2013 would only be based on a full review of broadband markets based on up-to-date market information.
TildeMODEL v2018

Der EWSA fordert das Europäi­sche Parlament und den Rat auf, sich zur selben Vorgehensweise zu verpflichten.
The EESC calls upon the European Parliament and the Council to commit themselves firmly in the same direction.
TildeMODEL v2018

Anschließend wird nach der selben Vorgehensweise ein weiterer Vorbatch hergestellt, der aus 14 g der Styrobutadiencopolymer-haltigen Kaugummibase 2, 7,5 Zucker, 14,5 Sorbitpulver, 1,5 g Cafosa Plasticiser und 10 g Calciumcarbonat besteht (Vorbatch 2).
Another prebatch consisting of 14 g of the chewing gum base 2 containing styrobutadiene copolymer, 7.5 g of sugar, 14.5 g of sorbitol powder, 1.5 g of Cafosa Plasticiser and 10 g of calcium carbonate is then prepared by the same procedure (prebatch 2).
EuroPat v2

Da jedoch Sprachdaten im Vergleich zu Textdaten wesentlich mehr Speicher benötigen, ist diese Vorgehensweise selbst bei einem schnellen Speicher, insbesondere aber bei einem langsamen Massenspeicher, sehr zeitraubend und damit benutzerunfreundlich.
Since, however, speech data, in comparison to text data, require substantially more memory this process is very time-consuming and therefore user-unfriendly even in the event of a fast memory, particularly, however, with a slow bulk storage medium.
EuroPat v2

Wenn Sie sich aus einer Liste austragen, folgen Sie der selben Vorgehensweise - Sie bitten um Austragung und bestätigen, indem Sie auf den Link in der an Sie gesendeten Email klicken.
When removing yourself from a list, the same procedure applies - you ask for the removal, and confirm by clicking on a link that we email to you.
ParaCrawl v7.1

Wie das erfindungsgemäße Ausführungsbeispiel 3 belegt, kann durch die erfindungsgemäße Vorgehensweise selbst bei nur einstufiger Wäsche die Reinheit der erhaltenen DNT gegenüber herkömmlichen Aufreinigungsverfahren des Standes der Technik signifikant verbessert werden.
As demonstrated by inventive working example 3, the procedure of the invention, even with only a one-stage wash, can considerably improve the purity of the DNT obtained compared to conventional prior art purification processes.
EuroPat v2