Übersetzung für "Seit nunmehr" in Englisch
Seit
nunmehr
sieben
Tagen
leben
und
überleben
sie
in
einer
absoluten
Hölle.
For
seven
days
now,
they
have
been
living,
surviving
in
an
absolute
hell.
Europarl v8
Seit
nunmehr
einem
Jahr
haben
wir
keine
Einigung
erzielt.
For
a
year
now,
we
have
failed
to
reach
an
agreement.
Europarl v8
Prinz
Viktor
Emanuel
lebt
seit
nunmehr
50
Jahren
im
Exil.
Prince
Victor
Emmanuel
has
been
in
exile
for
50
years
now.
Europarl v8
Leider
blockiert
die
neue
italienische
Regierung
nunmehr
seit
Monaten
seine
Ernennung.
Unfortunately,
his
appointment
has
been
blocked
for
months
now
by
the
new
Italian
government.
Europarl v8
Den
Binnenmarkt
existiert
seit
nunmehr
gut
zehn
Jahren.
It
is
just
over
ten
years
now
since
the
internal
market
came
into
operation.
Europarl v8
Herr
Präsident,
das
Allgemeine
Präferenzsystem
gibt
es
seit
nunmehr
fast
30
Jahren.
Mr
President,
the
Generalised
System
of
Preferences
has
now
been
in
existence
for
nearly
30
years.
Europarl v8
In
den
USA
verfolgt
man
diese
Epidemie
seit
nunmehr
zehn
Jahren.
The
USA
has
been
tracking
this
epidemic
for
a
decade
now.
Europarl v8
Immerhin
ist
die
Fehlerzahl
bei
den
Strukturfonds
nunmehr
seit
Jahren
zu
hoch.
After
all,
the
number
of
errors
in
relation
to
the
structural
funds
has
been
too
high
for
many
years
now.
Europarl v8
Er
befindet
sich
nunmehr
seit
fünf
Monaten
in
Untersuchungshaft.
He
has
now
been
in
detention
five
months.
Europarl v8
Seit
nunmehr
vielen
Monaten
schweigen
die
Behörden
dazu.
There
has
been
no
response
from
the
authorities
for
some
months
now.
Europarl v8
Seit
nunmehr
50
Jahren
hat
der
internationale
Handel
schneller
zugenommen
als
das
Weltsozialprodukt.
For
50
years,
growth
in
international
trade
has
been
faster
than
growth
in
gross
world
product.
Europarl v8
Diese
Haltung
dauert
nunmehr
seit
40
Jahren
an.
It
is
an
attitude
that
has
persisted
for
40
years.
Europarl v8
Seit
nunmehr
fast
90 Jahren
wird
der
Internationale
Frauentag
bereits
gefeiert.
For
almost
90
years,
International
Women's
Day
has
been
marked
and
celebrated.
Europarl v8
Dieser
Entwurf
befindet
sich
seit
nunmehr
drei
Jahren
auf
dem
Tisch.
This
draft
has
been
before
us
for
three
years
already.
Europarl v8
Erstens
boykottiert
der
Irak
seit
nunmehr
fast
vier
Jahren
die
UN-Inspektionen
seines
Waffenarsenals.
First
of
all,
Iraq
has
been
boycotting
the
UN's
inspection
of
its
military
materiel
for
nearly
four
years.
Europarl v8
Ihr
Schicksal
beschäftigt
den
Petitionsausschuss
des
Parlaments
seit
nunmehr
anderthalb
Jahren.
Their
case
has
been
before
this
Parliament’s
Committee
on
Petitions
for
a
year
and
a
half.
Europarl v8
Das
gibt
es
seit
nunmehr
zehn
Jahren.
It
has
been
in
place
now
for
ten
years.
Europarl v8
Infolgedessen
hat
die
CD
seit
nunmehr
15
Jahren
keine
wesentlichen
Fortschritte
erzielt.
As
a
result,
the
CD
has
failed
to
make
any
substantive
progress
for
15
years.
News-Commentary v14
Die
Leitzinsen
liegen
seit
nunmehr
sechs
Jahren
in
Nullpunktnähe.
Key
interest
rates
have
remained
close
to
zero
for
six
years
now.
News-Commentary v14
Das
Phare-Programm
besteht
nunmehr
seit
zehn
Jahren.
The
Phare
programme
is
now
ten
years
old.
TildeMODEL v2018
Das
Priesterseminar
von
Halki
ist
seit
nunmehr
dreißig
Jahren
geschlossen.
The
theological
college
of
Halki
has
been
closed
for
more
than
thirty
years.
TildeMODEL v2018
Der
Aufholprozeß
-
gegenüber
Westdeutschland
-
ist
seit
nunmehr
drei
Jahren
festgefahren.
The
catch-up
process
–
with
respect
to
Western
Germany
–
has
been
bogged
down
for
three
years
now.
TildeMODEL v2018
Seit
nunmehr
20
Jahren
habe
ich
kontinuierlich
und
unvoreingenommen
genau
dieses
Problem
betrachtet.
For
close
on
20
years
now
I've
been
constantly
and
I
hope
dispassionately,
considering
this
very
problem.
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Gemeinschaft
kämpft
seit
nunmehr
über
10
Jahren
gegen
die
IUU-Fischerei.
The
Community
has
been
engaged
in
the
fight
against
IUU
for
more
than
10
years
now.
TildeMODEL v2018
Seit
nunmehr
zwei
Jahren
hat
die
Europäische
Union
25
Mitgliedstaaten
und
20
Amtssprachen.
The
European
Union
has
now
worked
for
two
years
with
25
Member
States
and
20
official
languages.
TildeMODEL v2018
Über
diesen
Richtlinienvorschlag
berät
der
Rat
seit
nunmehr
über
drei
Jahren.
The
proposed
directive
has
been
examined
in
the
Council
for
more
than
three
years
now.
TildeMODEL v2018
Das
TIPA-System
der
Genossenschaftsbanken
besteht
nunmehr
seit
sechs
Monaten.
TIPA-net
has
now
been
in
existence
for
six
months.
TildeMODEL v2018