Übersetzung für "Seit nunmehr" in Englisch

Seit nunmehr sieben Tagen leben und überleben sie in einer absoluten Hölle.
For seven days now, they have been living, surviving in an absolute hell.
Europarl v8

Seit nunmehr einem Jahr haben wir keine Einigung erzielt.
For a year now, we have failed to reach an agreement.
Europarl v8

Prinz Viktor Emanuel lebt seit nunmehr 50 Jahren im Exil.
Prince Victor Emmanuel has been in exile for 50 years now.
Europarl v8

Leider blockiert die neue italienische Regierung nunmehr seit Monaten seine Ernennung.
Unfortunately, his appointment has been blocked for months now by the new Italian government.
Europarl v8

Den Binnenmarkt existiert seit nunmehr gut zehn Jahren.
It is just over ten years now since the internal market came into operation.
Europarl v8

Herr Präsident, das Allgemeine Präferenzsystem gibt es seit nunmehr fast 30 Jahren.
Mr President, the Generalised System of Preferences has now been in existence for nearly 30 years.
Europarl v8

In den USA verfolgt man diese Epidemie seit nunmehr zehn Jahren.
The USA has been tracking this epidemic for a decade now.
Europarl v8

Immerhin ist die Fehlerzahl bei den Strukturfonds nunmehr seit Jahren zu hoch.
After all, the number of errors in relation to the structural funds has been too high for many years now.
Europarl v8

Er befindet sich nunmehr seit fünf Monaten in Untersuchungshaft.
He has now been in detention five months.
Europarl v8

Seit nunmehr vielen Monaten schweigen die Behörden dazu.
There has been no response from the authorities for some months now.
Europarl v8

Seit nunmehr 50 Jahren hat der internationale Handel schneller zugenommen als das Weltsozialprodukt.
For 50 years, growth in international trade has been faster than growth in gross world product.
Europarl v8

Diese Haltung dauert nunmehr seit 40 Jahren an.
It is an attitude that has persisted for 40 years.
Europarl v8

Seit nunmehr fast 90 Jahren wird der Internationale Frauentag bereits gefeiert.
For almost 90 years, International Women's Day has been marked and celebrated.
Europarl v8

Dieser Entwurf befindet sich seit nunmehr drei Jahren auf dem Tisch.
This draft has been before us for three years already.
Europarl v8

Erstens boykottiert der Irak seit nunmehr fast vier Jahren die UN-Inspektionen seines Waffenarsenals.
First of all, Iraq has been boycotting the UN's inspection of its military materiel for nearly four years.
Europarl v8

Ihr Schicksal beschäftigt den Petitionsausschuss des Parlaments seit nunmehr anderthalb Jahren.
Their case has been before this Parliament’s Committee on Petitions for a year and a half.
Europarl v8

Das gibt es seit nunmehr zehn Jahren.
It has been in place now for ten years.
Europarl v8

Infolgedessen hat die CD seit nunmehr 15 Jahren keine wesentlichen Fortschritte erzielt.
As a result, the CD has failed to make any substantive progress for 15 years.
News-Commentary v14

Die Leitzinsen liegen seit nunmehr sechs Jahren in Nullpunktnähe.
Key interest rates have remained close to zero for six years now.
News-Commentary v14

Das Phare-Programm besteht nunmehr seit zehn Jahren.
The Phare programme is now ten years old.
TildeMODEL v2018

Das Priesterseminar von Halki ist seit nunmehr dreißig Jahren geschlossen.
The theological college of Halki has been closed for more than thirty years.
TildeMODEL v2018

Der Aufholprozeß - gegenüber Westdeutschland - ist seit nunmehr drei Jahren festgefahren.
The catch-up process – with respect to Western Germany – has been bogged down for three years now.
TildeMODEL v2018

Seit nunmehr 20 Jahren habe ich kontinuierlich und unvoreingenommen genau dieses Problem betrachtet.
For close on 20 years now I've been constantly and I hope dispassionately, considering this very problem.
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Gemeinschaft kämpft seit nunmehr über 10 Jahren gegen die IUU-Fischerei.
The Community has been engaged in the fight against IUU for more than 10 years now.
TildeMODEL v2018

Seit nunmehr zwei Jahren hat die Europäische Union 25 Mitgliedstaaten und 20 Amtssprachen.
The European Union has now worked for two years with 25 Member States and 20 official languages.
TildeMODEL v2018

Über diesen Richtlinienvorschlag berät der Rat seit nunmehr über drei Jahren.
The proposed directive has been examined in the Council for more than three years now.
TildeMODEL v2018

Das TIPA-System der Genossenschaftsbanken besteht nunmehr seit sechs Monaten.
TIPA-net has now been in existence for six months.
TildeMODEL v2018