Übersetzung für "Sehr praxisnah" in Englisch

Also mussten wir das Problem sehr praxisnah und nachhaltig angehen.
So, we had to deal with it in a very practical and sustainable manner.
TED2013 v1.1

Roger Morrison ist ein hervorragender Praktiker und vermag seine Kenntnisse sehr praxisnah weiterzugeben.
Roger Morrison is an outstanding practitioner who is able to convey his knowledge in a very practical way.
ParaCrawl v7.1

Im Studium der Lebensmitteltechnologie geht es sehr praxisnah zu.
The study of food technology is very practical.
ParaCrawl v7.1

Die Präsentation dieser Fokusthemen gestaltet sich sehr praxisnah und anschaulich.
The presentation of these focal points is very practice oriented and illustrative.
ParaCrawl v7.1

Die Vorlesungen sind sehr praxisnah und binden oft auch Case Studies mit ein.
The lectures have a heavily practical focus and often incorporate case studies too.
ParaCrawl v7.1

Ich finde es sehr, sehr praxisnah und gut geschrieben.
It is very practical and well-written.
ParaCrawl v7.1

Zugleichirritierter alle ein bisschen, aber er ist sehr praxisnah.
He also irritates everyone a little, but he is very close to the ground.
ParaCrawl v7.1

In Anbetracht unserer langjährigen Berufserfahrung arbeiten wir sehr praxisnah und verfügen über Referenzen in folgenden Kompetenzbereichen:
In view of our many years of professional experience, we work very pragmatically and have references in the following areas of competence
CCAligned v1

Das macht es sehr praxisnah.
That brings it close to real life.
ParaCrawl v7.1

Für demokratisch denkende Menschen klingt das sehr elitaer, ist aber letztlich doch sehr praxisnah.
For democratic thinking people this sounds very elitist is however very near to reality.
ParaCrawl v7.1

Dass sich diese Strategie indes sehr praxisnah gestalten lässt, weiß das Analystenhaus BARC.
BARC, an analyst firm, knows that this strategy can be designed with a practical orientation.
ParaCrawl v7.1

Die Ratschläge in diesem Kapitel sind sehr praxisnah und basieren auf ganz bestimmter Software und Nutzungsverhalten.
The advice in this chapter is intensely practical, based on experiences with specific software and usage patterns.
ParaCrawl v7.1

Damit haben wir ein Instrument geschaffen, welches zukunftsorientiert und vor allem sehr praxisnah ist.
So, we have created a tool that is forward looking and above all very practical.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus lernt ein Land umso mehr über die neueste Technologie, je mehr es in die Ausrüstung investiert – und dieser Lernprozess ist sehr effektiv und praxisnah.
Moreover, the more a country invests in equipment, the more it learns about the latest technology – and it learns about it in a very effective, “hands-on” way.
News-Commentary v14

Nur die Teilaktion Arion, die sich weitgehend auf die persönliche Mobilität stützt und demzufolge sehr praxisnah ist, wird dezentral verwaltet.
Only the Arion sub-action, which largely concerns individual mobility placements and therefore has a very practical slant, is managed on a decentralised basis.
TildeMODEL v2018

Dies ist schon deshalb sehr praxisnah, weil auf diese Weise die Dosierung des Linsenmaterials nicht immer mit einer absoluten Genauigkeit erfolgen muss, sodass überhaupt auch nicht der kleinste Überschuss an Linsenmaterial vorhanden ist.
This is very advantageous for practical purposes for the reason alone that, in that way, metering-in of the lens material does not always have to be carried out with absolute accuracy so that there is never even the slightest excess of lens material.
EuroPat v2

Sehr viele Anregungen, sehr praxisnah, sehr offene Firmen, die sich nicht scheuen, alle Fragen ehrlich zu beantworten.
"Very many suggestions, very practical, very open companies, who are not afraid to answer all questions honestly."
CCAligned v1

Um diese Hürde zu überwinden, müssen wir für die Umsetzung eine Lösung finden, die sehr praxisnah ist, und zugleich die wichtigsten Wirkungen erzielen, idealerweise einschließlich Querschnitts- und Welleneffekten.
To overcome this hurdle, we need to identify the most practical solution for implementation while leaving the most significant impacts - ideally including crosscutting and ripple effects.
ParaCrawl v7.1

So zeigt die Dokumentation "Refugee Republic "2, die bereits im November 2014 in Amsterdam Premiere gefeiert hat, sehr praxisnah ein Flüchtlingslager – mit der ganzen Lebensvielfalt seiner 64.000 (anstatt der ursprünglich vorgesehenen 38.000) Einwohner.
The resulting documentary "Refugee Republic "2, that was premiered in November 2014 in Amsterdam, gives a very hands-on view of a refugee camp – with all the diversity of its 64,000 inhabitants (it was planned for 38,000).
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen Ihnen hier das Buch von SACHS (siehe Literaturverzeichnis), in dem eine Fülle von Methoden der Statistik sehr praxisnah erläutert werden.
We recommend the book by SACHS (see bibliography), which explains a vast variety of statistical methods in a very practically oriented way.
ParaCrawl v7.1

Zumal die Schulung auf den 5-Achsen-CNC-Hochleistungs-Bearbeitungszentren, die man nachher auch real nutzt, sehr praxisnah und effizient ist, und so von Anfang an eine hohe Akzeptanz gegeben ist.
Above all, training at the high-performance, 5-axis CNC machining centres, which is subsequently put into practice, is very relevant and practical, and staff have shown a high degree of acceptance from the start.
ParaCrawl v7.1

Im Nationalen Referenzlabor (NRL) für Pflanzenschutzmittelrückstände der AGES am Institut für Lebensmittel- und Futtermittelsicherheit in Innsbruck wird die Pestizidanalytik von der Probenannahme bis zur Erstellung des Prüfberichts in 5 – tägigen Modulen sehr fundiert und praxisnah dargestellt.
These five-day modules are held at the AGES National Reference Laboratory for Pesticide Residues at the Institute of Food and Feed Safety in Innsbruck and focus on the analysis of pesticides from sample taking to reporting in a comprehensive and practical way.
ParaCrawl v7.1

Diese Weiterbildung ist schon deshalb sehr praxisnah, weil auf diese Weise die Dosierung des Linsenmaterials nicht immer mit einer absoluten Genauigkeit erfolgen muss, sodass überhaupt auch nicht der kleinste Überschuss an Linsenmaterial vorhanden ist.
This development is very advantageous for practical purposes for the reason alone that, in that way, metering-in of the lens material does not always have to be carried out with absolute accuracy so that there is never even the slightest excess of lens material.
EuroPat v2

Da der Workshop sehr praxisnah war, erhielten die jungen Journalisten viele Aufgaben und begannen mit den Apps in Berlin verschiedene Videos zu drehen.
As the workshop was very practical, the young journalists received many tasks and started shooting different videos using the Apps in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Farringtons Vorgehensweise ist sehr praxisnah und von einer systematischen Klarheit, wie man sie nur selten sieht.
Farrington's method is very practice-oriented and is characterized by a systematic clarity that is very rare.
ParaCrawl v7.1

Die Küche ist sehr praxisnah und umfassend, unabhängig, jedoch mit dem Wohnzimmer, das ein ständiges Gefühl von Raum und Licht.
The kitchen is very practical and spacious and is connected to the living room, providing an agreeable feeling of space and light.
ParaCrawl v7.1