Übersetzung für "Schwung" in Englisch

Die OSZE bemüht sich um neuen Schwung.
The OSCE is seeking a new impetus.
Europarl v8

Neuer Schwung ist von verschiedenen Seiten an die OSZE herangetragen worden.
New momentum has been provided for the OSCE from various sides.
Europarl v8

Es könnte der gesamten Erweiterungspolitik neuen Schwung geben und ihren Erfolg vergrößern.
It may give impetus to the entire enlargement policy and enhance its success.
Europarl v8

Auch konkrete Umweltschutz-, Verkehrs- und Energieverbundprojekte müssen unbedingt mehr Schwung bekommen.
It is also essential to give further impetus to concrete projects on the environment, transport and energy networks.
Europarl v8

Möge die durch diesen Bericht ausgelöste Initiative ihren Schwung behalten!
I hope that the momentum generated by this report continues.
Europarl v8

Möglicherweise können wir auch hinsichtlich dieses Punktes neuen Schwung erwarten.
Maybe we can expect fresh momentum in this respect too.
Europarl v8

Wir brauchen neuen Schwung in Europa - wir brauchen diese neue Kommission bald.
We need a new impetus in Europe - we need this new Commission soon.
Europarl v8

Durch die Annahme dieses Pakets erhalten wir neuen Schwung.
So if this package is adopted now, we will achieve a lot of momentum.
Europarl v8

Wir wollen jetzt den Schwung nicht verlieren.
We do not want to lose momentum now.
Europarl v8

Ich halte es für wichtig, dass dieser Prozess nicht an Schwung verliert.
I consider it is important not to lose the momentum.
Europarl v8

Sie ist ein wichtiges Instrument, das den Verhandlungen neuen Schwung verleihen kann.
It is an important instrument for giving new impetus to the negotiations.
Europarl v8

Wir müssen den Schwung in Bezug auf die G20 aufrechterhalten.
We need to keep up the momentum on the G20 as well.
Europarl v8

Die Union für den Mittelmeerraum verliert an Schwung und verdient gleichermaßen unsere Aufmerksamkeit.
The Union for the Mediterranean is losing momentum and is equally deserving of our attention.
Europarl v8

Daher müssen wir dem Binnenmarkt neuen Schwung verleihen.
We therefore need to give new momentum to the internal market.
Europarl v8

Der politische Schwung des eingeleiteten Prozesses darf nicht verlorengehen.
The political impetus behind the process that has begun must not be lost.
Europarl v8

Die Ausführung dieser 1999 in Kraft getretenen Abkommen gewinnt langsam an Schwung.
The implementation of these agreements, which entered into force in 1999, is gaining impetus.
Europarl v8

Auf diese Weise könnte die Armutsbekämpfung wirklich verstärkt werden und neuen Schwung erhalten.
In that way, the fight against poverty could really be strengthened and given impetus.
Europarl v8

Ich stimme zu, dass Europa einen neuen Schwung finden muss.
I agree with the idea that Europe needs to find new momentum.
Europarl v8

Sie wollen Europa neuen Schwung geben, Herr Ratspräsident?
So you want to impart new impetus to Europe, Mr President-in-Office?
Europarl v8

Das Weißbuch hat der Jugendpolitik neuen Schwung gegeben.
The White Paper has given a new impetus to youth policy.
Europarl v8

Das wird den Friedensprozess neuen Schwung verleihen.
This will lend impetus to the peace process.
Europarl v8

Von den neuen Mitgliedstaaten gehen Dynamik und ein beispielhafter europäischen Schwung aus.
The new Member States are showing dynamism and an exemplary European momentum.
Europarl v8

Seine einzigartigen Erfahrungen werden der Halbzeitüberprüfung unerlässlichen und unschätzbaren Schwung verleihen.
His unparalleled experience will provide a vital and invaluable impetus for the mid-term review.
Europarl v8

Wir sollten nicht zuletzt wegen des weltweiten Wettbewerbs den Schwung nicht verlieren.
We must keep the momentum going, not least in view of global competition.
Europarl v8