Übersetzung für "Schlimm werden" in Englisch
Das
könnte
schlimm
werden
für
uns.
This
could
be
very
bad
for
us.
OpenSubtitles v2018
Karl,
das
kann
doch
nicht
mehr
so
schlimm
werden.
Karl,
it
can't
become
so
bad.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
schlimm
es
werden
wird.
I
don't
know
how
bad
it's
gonna
get.
OpenSubtitles v2018
Die
Dinge
hier
im
Block
werden
schlimm
enden.
Things
in
this
bloc
are
about
to
get
bad.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
schlimm
werden,
wenn
Wiedergänger
kommen.
Anything
can
turn
bad
if
revenants
come
around.
OpenSubtitles v2018
Und
für
mich
fängt
es
auch
an
schlimm
zu
werden.
And
it's
starting
to
get
bad
for
me
too.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Fall
war
so
schlimm,
wie
sie
werden
können.
This
case
was
as
bad
as
they
get.
OpenSubtitles v2018
Und...
-
"Nähe"
heißt,
dass
es
schlimm
werden
könnte.
And
"close"
means
it
could
get
ugly.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
warte
nicht
darauf
herauszufinden
wie
schlimm
es
werden
wird.
And
I'm
not
sticking
around
to
find
out
how
bad
it's
gonna
get.
OpenSubtitles v2018
Oh,
hey,
es
wird
nicht
so
schlimm
werden.
Oh,
hey,
it's
not
gonna
be
so
bad.
OpenSubtitles v2018
Brooke,
wie
schlimm
kann
das
werden?
Brooke,
how
bad
can
this
get?
OpenSubtitles v2018
Das
klingt
als
könnte
es
schlimm
werden.
That
sounds
like
it
could
be
bad.
OpenSubtitles v2018
Es
war
das
Weiße
in
ihm,
das
es
so
schlimm
werden
ließ.
It
was
the
whiteness
in
him
that
allowed
it
to
get
this
bad.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
zu
schlimm
wird.
werden
sie
für
Jim
da
sein.
When
the
chips
are
down,
they'll
be
there
for
Jim.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
es
so
schlimm
werden
wird.
Are
you
on
board
for
the
island
of
the
lost
souls?
Oh,
Patrick,
I
don't
think
it's
going
to
be
as
bad
as
all
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
es
würde
schlimm
werden.
I
knew
it
was
going
to
be
terrible.
The
man
brought
me
carnations.
OpenSubtitles v2018
Wie
schlimm
wird
es
werden,
Danny?
How
bad
is
it
gonna
be,
Danny?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
es
so
schlimm
werden
würde.
I'm
keeping
my
cool,
but
I
didn't
expect
it
to
be
so
hard.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
es
so
schlimm
werden
würde.
Because
I
had
no
idea
it
was
going
to
be
so
severe.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
so
schlimm
ist,
werden
Köpfe
rollen.
If
the
damage
is
that
bad,
heads
are
gonna
roll.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schlimm,
zurückgewiesen
zu
werden,
nicht
wahr,
Jimmy?
It's
hard
to
be
rejected,
isn't
it,
Jimmy?
Twice.
OpenSubtitles v2018
Keine
Hochzeit
wird
jemals
so
schlimm
wie
die
werden,
stimmt's?
No
wedding
will
ever,
ever
be
as
bad
as
that
one,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
niemals
gedacht,
dass
es
so
schlimm
werden
würde.
I
never
thought
it
would
get
that
bad.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
einfach
schlimm
werden
und
das
wäre
im
besten
Fall.
It's
just
gonna
go
bad
and
that's
at
best.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
ja
nicht,
wie
schlimm
es
noch
werden
würde.
I
had
no
idea
how
bad
it
would
get.
OpenSubtitles v2018
Diese
Brandwunde
ist
schlimm,
aber
wir
werden
Sie
wieder
hinbekommen.
This
burn
is
bad,
but
we'll
get
you
fixed
up
OpenSubtitles v2018
Muss
ziemlich
schlimm
werden
um
ihn
bewegungsunfähig
zu
machen.
It'll
have
to
be
pretty
bad
to
stop
him
moving.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nicht,
dass
die
Chemikalien
zu
schlimm
sein
werden.
I
don't
think
the
chemicals'll
be
too
bad.
What
do
they
got
goin'
here?
OpenSubtitles v2018
Sam,
das
hier,
äh...
könnte
schlimm
werden.
Sam,
this,
uh...
this
could
get
bad.
OpenSubtitles v2018