Übersetzung für "So schlimm" in Englisch
Ist
es
so
schlimm,
wenn
man
seine
Meinung
beibehält?
Is
it
so
bad
not
to
change
your
views
about
something?
Europarl v8
Danke
für
die
Antwort,
so
schlimm
war
sie
ja
gar
nicht.
Thank
you
for
your
response,
it
was
not
as
bad
as
I
thought.
Europarl v8
Kann
es
in
der
Kommission
wirklich
so
schlimm
zugehen?
Can
things
really
be
so
bad
in
the
Commission?
Europarl v8
Was
ist
denn
so
schlimm
an
der
Stadt
Straßburg?
What,
then,
is
so
terrible
about
the
city
of
Strasbourg?
Europarl v8
Das
wäre
im
Nachhinein
alles
nicht
so
schlimm,
wenn
wir
durchgehalten
hätten.
This
would
not
have
been
such
a
bad
thing
after
all,
had
we
worked
it
through.
Europarl v8
Es
ist
nicht
so
schlimm,
wie
es
auf
den
ersten
Blick
erscheint.
It
is
not
as
scary
as
it
might
seem
at
first.
WMT-News v2019
Das
wäre
vielleicht
nicht
so
schlimm,
wenn
es
einen
Regierungswechsel
gegeben
hätte.
This
might
not
matter
so
much
had
there
been
a
change
of
government.
News-Commentary v14
Bin
ich
so
schlimm
für
die
Branche?
Am
I
that
bad
for
the
industry?
WMT-News v2019
Es
wurde
tatsächlich
so
schlimm,
dass
jemand
unser
Land
bei
eBay
einstellte.
It
actually
got
so
bad
that
somebody
put
our
country
up
for
sale
on
eBay.
TED2020 v1
Es
ist
nicht
so
schlimm,
wie
es
scheinen
mag.
It
isn't
as
bad
as
it
might
seem.
TED2020 v1
Es
ist
alles
nicht
so
schlimm,
wie
Tom
behauptet.
Things
aren't
as
bad
as
Tom
says
they
are.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
nicht
so
schlimm,
wie
es
sich
anhört.
It's
not
as
bad
as
it
sounds.
Tatoeba v2021-03-10
Das
hört
sich
nicht
ganz
so
schlimm
an.
It
doesn't
sound
too
serious.
Tatoeba v2021-03-10
War
der
Schmerz
die
ganze
Woche
über
so
schlimm?
Has
the
pain
been
this
bad
all
week?
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
nicht
so
schlimm,
wie
es
aussieht.
It's
not
as
bad
as
it
looks.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
alles
nicht
so
schlimm,
wie
Tom
meint.
Things
aren't
as
bad
as
Tom
thinks
they
are.
Tatoeba v2021-03-10
Und
ich
bin
so
schlimm
wie
Sie.
And
I
am
as
bad
as
you.
TED2020 v1
So
schlimm
kann
es
nicht
sein,
Judy.
It
can't
be
that
bad,
Judy.
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
es
so
schlimm,
dass
ich
wünschte,
Sie
wären
fort.
I
could
hear
those
awful
noises...
then
it
get's
bad
as
ever.
Oh,
I
think
of
you
and
I
wish
you
weren't
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
es
so
schlimm
sein
muss,
Mr.
McGinty.
I
don't
think
it's
so
bad
as
all
that,
Mr.
McGinty.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wunderbar
für
manche
und
für
manche
so
schlimm.
It's
so
splendid
for
most
of
us
and
so
sad
for
some.
OpenSubtitles v2018
Charlie,
so
schlimm
ist
es
doch
nicht.
Oh,
come
now,
Charlie.
Things
aren't
as
bad
as
that.
OpenSubtitles v2018
Die
Kamera
war
ja
nicht
so
schlimm,
aber
der
Film.
I
don't
mind
the
loss
of
the
camera
so
much,
but
the
film
in
it.
OpenSubtitles v2018
Und
sei
nicht
so
trübsinnig,
es
ist
alles
halb
so
schlimm.
And
don't
be
so
gloomy.
After
all,
it's
not
that
awful.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
so
schlimm
wie
Ihr
Herr.
You're
as
bad
as
your
master.
OpenSubtitles v2018