Übersetzung für "Schärft den blick" in Englisch
Das
schärft
den
Blick
fürs
Wesentliche.
It
helps
you
focus
on
what
matters.
OpenSubtitles v2018
Überhaupt
schärft
die
Krise
den
Blick
für
das
Wesentliche.
After
all,
the
crisis
has
sharpened
the
focus
on
the
essentials.
ParaCrawl v7.1
Das
praktische
Lupenset
komplett
von
BERNINA
schärft
den
Blick
auf
den
Arbeitsbereich.
BERNINA’s
practical
Magnifying
lens
set
(complete)
sharpens
your
view
of
the
work
area.
ParaCrawl v7.1
Die
Genderperspektive
schärft
auch
den
Blick
auf
die
Aids-Problematik.
The
gender
perspective
also
focuses
our
understanding
of
the
AIDS
issue.
ParaCrawl v7.1
Der
EAC
2015
schärft
den
Blick
für
die
Zukunft.
The
EAC
2015
will
enhance
awareness
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Ein
Guckloch
verengt
und
schärft
den
Blick
gleichermaßen.
A
peep-hole
both
narrows
and
sharpens
a
view
equally.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
zurück
schärft
den
Blick
nach
vorne!
A
look
back
brings
the
look
ahead
into
focus!
ParaCrawl v7.1
Das
Fremde
schärft
den
Blick
aufs
eigene,
heißt
es.
The
unfamiliar
sharpens
your
view
of
what
is
your
own
it
means.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Testverfahren
schärft
den
Blick
für
Verbraucher-Perzeption
in
der
komplexen,
vielschichtigen
Welt
der
Düfte.
This
test
procedure
gives
you
a
clearer
idea
of
consumers’
perceptions
in
the
complex,
multifaceted
world
of
fragrances.
ParaCrawl v7.1
Tiefgreifendes
Hören
schärft
den
Blick.
Profound
hearing
sharpens
the
eye.
ParaCrawl v7.1
Eine
flache
Abdeckung
an
der
Oberseite
der
Scheinwerfer
schärft
zudem
den
"Blick"
des
Business-Sportwagens.
A
flat
cover
at
the
top
of
the
headlights
sharpens
the
"look"
of
the
business/sports
car.
ParaCrawl v7.1
Es
stärkt
das
innovative
Potential
und
schärft
den
Blick
für
Stärken
und
Schwächen
der
eigenen
Bildungseinrichtung.
Itenhances
innovative
potentialandhighlights
the
strengths
and
weaknessesof
the
respectivetraining
institution.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
in
unterschiedlichen
Bereichen
schärft
zudem
den
Blick
für
unser
Unternehmen
und
seine
Herausforderungen.
By
working
in
different
areas,
your
view
of
our
company
and
the
challenges
it
faces
are
sharpened.
ParaCrawl v7.1
Das
zwingt
zur
Behutsamkeit
der
Wortwahl
und
schärft
den
Blick
für
die
historischen
Besonderheiten.
This
calls
for
cautiousness
of
the
word
choice
and
sharpens
the
attention
for
the
historical
peculiarities.
ParaCrawl v7.1
Das
Praktikum
schärft
Ihren
den
Blick
für
den
weiteren
Studienverlauf
und
den
späteren
Berufseinstieg.
The
internship
sharpens
your
awareness
for
further
study
courses
and
career
prospects.
ParaCrawl v7.1
Sie
schärft
den
Blick
sowohl
für
die
Gemeinsamkeiten
als
auch
für
die
Unterschiede,
die
in
Europa
hinsichtlich
der
Probleme,
Potentiale
und
Politiken
im
Bereich
der
Umstrukturierung
der
Rüstungsindustrie
und
der
Konversion
bestehen.
It
raises
the
awareness
of
the
commonalities,
as
well
as
differences,
of
problems,
potentials
and
policies
in
the
fields
of
defence
restructuring
and
conversion
in
Europe.
EUbookshop v2
Das
Bewerbungsverfahren
umfaßt
eine
unvoreingenommene
externe
Bewertung
ihrer
Position
anhand
des
EFQM-Modells
und
schärft
den
Blick
für
die
Selbstbewertungsmethoden.
The
application
process
provides
unbiased
external
assessment
of
its
position
against
the
EFQM
model
and
sharpens
the
focus
of
its
selfassessment
procedures.
EUbookshop v2
Das
breite
Spektrum
historischer
Epochen
und
Kulturen,
die
der
Exzellenzcluster
behandelt,
schärft
den
Blick
dafür,
dass
die
Rede
von
"Religion"
und
"Politik"
immer
eine
begriffliche
und
sachliche
Trennung
beider
Felder
voraussetzt,
die
keineswegs
in
allen
Zeiten
und
Kulturen
in
gleicher
Weise
gegeben
ist.
The
wide
range
of
historical
epochs
and
cultures
the
Cluster
of
Excellence
deals
with
raises
the
awareness
that
talking
about
"religion"
and
"politics"
always
requires
a
conceptual
and
technical
separation
of
the
two
fields
which
can
by
no
means
be
taken
for
granted
in
all
ages
and
cultures
in
equal
measure.
ParaCrawl v7.1
Praktisches
Design,
reduziert
auf
das
Notwendige,
schärft
den
Blick
für
die
Welt
draußen
vor
den
Fenstern.
Practical,
minimalist
design
enhances
the
view
of
the
world
outside
the
windows.
ParaCrawl v7.1
Die
Erstellung
einer
Gemeinwohl-Bilanz
betrachtet
systematisch
alle
Aktivitäten
rund
um
das
Thema
Gemeinwohl
und
schärft
den
Blick
für
das
Wesentliche.
The
compilation
of
a
Common
Good
Balance
Sheet
systematically
considers
all
activities
related
to
the
common
good
and
sharpens
the
eye
for
the
essentials.
CCAligned v1
Ein
Interview
mit
dem
Drucker
Henri
Deschamps
bietet
als
Zeitzeugnis
einen
unmittelbaren
Einblick
in
die
Entstehungsprozesse
der
Blätter,
der
profunde
Einführungstext
von
Erich
Franz
zu
Picassos
Kunst
der
Lithografie
schärft
den
Blick
für
die
Erfindungsvielfalt
dieses
Jahrhundertkünstlers.
An
interview
with
the
printer
Henri
Deschamps
offers
an
immediate,
contemporary
account
of
the
process
of
creation
of
the
sheets,
the
profound
introduction
to
Picasso´s
litographic
oeuvre
by
Erich
Franz
sharpens
the
viewer´s
eyes
for
the
innovative
diversity
of
this
seminal
artist.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
zeichnet
die
Ausstellung
nicht
nur
Spuren
einer
sich
kontinuierlich
verändernden,
fragmentierten
Architekturlandschaft
nach,
sondern
schärft
auch
den
Blick
für
Gemeinsamkeiten
und
Zusammenhänge.
The
exhibition
thus
not
only
traces
the
marks
of
a
continually
changing,
fragmented
architectural
landscape,
but
also
opens
our
eyes
to
common
features
and
correlations.
ParaCrawl v7.1
Schärft
den
Blick,
um
die
Zeichen
Gottes
zu
sehen,
die
in
der
Wirklichkeit
vorhanden
sind,
vor
allem
in
der
Volksfrömmigkeit.
Focus
your
vision
in
order
to
see
the
signs
of
God
evident
in
different
situations,
especially
in
expressions
of
popular
devotion.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Aufbau
einer
halbautomatischen
Schraubanlage
für
Sonnenbrillen
an
ihrem
Messestand
schärft
sie
den
Blick
für
Prozesssicherheit
und
Qualitätsmanagement.
By
demonstrating
a
semi-automated
screwdriving
system
for
sunglasses
on
its
exhibition
stand
it
is
sharpening
the
industry's
vision
with
regard
to
process
reliability
and
quality
management.
ParaCrawl v7.1