Übersetzung für "Schärft den blick" in Englisch

Das schärft den Blick fürs Wesentliche.
It helps you focus on what matters.
OpenSubtitles v2018

Überhaupt schärft die Krise den Blick für das Wesentliche.
After all, the crisis has sharpened the focus on the essentials.
ParaCrawl v7.1

Das praktische Lupenset komplett von BERNINA schärft den Blick auf den Arbeitsbereich.
BERNINA’s practical Magnifying lens set (complete) sharpens your view of the work area.
ParaCrawl v7.1

Die Genderperspektive schärft auch den Blick auf die Aids-Problematik.
The gender perspective also focuses our understanding of the AIDS issue.
ParaCrawl v7.1

Der EAC 2015 schärft den Blick für die Zukunft.
The EAC 2015 will enhance awareness for the future.
ParaCrawl v7.1

Ein Guckloch verengt und schärft den Blick gleichermaßen.
A peep-hole both narrows and sharpens a view equally.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick zurück schärft den Blick nach vorne!
A look back brings the look ahead into focus!
ParaCrawl v7.1

Das Fremde schärft den Blick aufs eigene, heißt es.
The unfamiliar sharpens your view of what is your own it means.
ParaCrawl v7.1

Dieses Testverfahren schärft den Blick für Verbraucher-Perzeption in der komplexen, vielschichtigen Welt der Düfte.
This test procedure gives you a clearer idea of consumers’ perceptions in the complex, multifaceted world of fragrances.
ParaCrawl v7.1

Tiefgreifendes Hören schärft den Blick.
Profound hearing sharpens the eye.
ParaCrawl v7.1

Eine flache Abdeckung an der Oberseite der Scheinwerfer schärft zudem den "Blick" des Business-Sportwagens.
A flat cover at the top of the headlights sharpens the "look" of the business/sports car.
ParaCrawl v7.1

Es stärkt das innovative Potential und schärft den Blick für Stärken und Schwächen der eigenen Bildungseinrichtung.
Itenhances innovative potentialandhighlights the strengths and weaknessesof the respectivetraining institution.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz in unterschiedlichen Bereichen schärft zudem den Blick für unser Unternehmen und seine Herausforderungen.
By working in different areas, your view of our company and the challenges it faces are sharpened.
ParaCrawl v7.1

Das zwingt zur Behutsamkeit der Wortwahl und schärft den Blick für die historischen Besonderheiten.
This calls for cautiousness of the word choice and sharpens the attention for the historical peculiarities.
ParaCrawl v7.1

Das Praktikum schärft Ihren den Blick für den weiteren Studienverlauf und den späteren Berufseinstieg.
The internship sharpens your awareness for further study courses and career prospects.
ParaCrawl v7.1

Sie schärft den Blick sowohl für die Gemeinsamkeiten als auch für die Unterschiede, die in Europa hinsichtlich der Probleme, Potentiale und Politiken im Bereich der Umstrukturierung der Rüstungsindustrie und der Konversion bestehen.
It raises the awareness of the commonalities, as well as differences, of problems, potentials and policies in the fields of defence restructuring and conversion in Europe.
EUbookshop v2

Das Bewerbungsverfahren umfaßt eine unvoreingenommene externe Bewertung ihrer Position anhand des EFQM-Modells und schärft den Blick für die Selbstbewertungsmethoden.
The application process provides unbiased external assessment of its position against the EFQM model and sharp­ens the focus of its self­assessment procedures.
EUbookshop v2

Das breite Spektrum historischer Epochen und Kulturen, die der Exzellenzcluster behandelt, schärft den Blick dafür, dass die Rede von "Religion" und "Politik" immer eine begriffliche und sachliche Trennung beider Felder voraussetzt, die keineswegs in allen Zeiten und Kulturen in gleicher Weise gegeben ist.
The wide range of historical epochs and cultures the Cluster of Excellence deals with raises the awareness that talking about "religion" and "politics" always requires a conceptual and technical separation of the two fields which can by no means be taken for granted in all ages and cultures in equal measure.
ParaCrawl v7.1

Praktisches Design, reduziert auf das Notwendige, schärft den Blick für die Welt draußen vor den Fenstern.
Practical, minimalist design enhances the view of the world outside the windows.
ParaCrawl v7.1

Die Erstellung einer Gemeinwohl-Bilanz betrachtet systematisch alle Aktivitäten rund um das Thema Gemeinwohl und schärft den Blick für das Wesentliche.
The compilation of a Common Good Balance Sheet systematically considers all activities related to the common good and sharpens the eye for the essentials.
CCAligned v1

Ein Interview mit dem Drucker Henri Deschamps bietet als Zeitzeugnis einen unmittelbaren Einblick in die Entstehungsprozesse der Blätter, der profunde Einführungstext von Erich Franz zu Picassos Kunst der Lithografie schärft den Blick für die Erfindungsvielfalt dieses Jahrhundertkünstlers.
An interview with the printer Henri Deschamps offers an immediate, contemporary account of the process of creation of the sheets, the profound introduction to Picasso´s litographic oeuvre by Erich Franz sharpens the viewer´s eyes for the innovative diversity of this seminal artist.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise zeichnet die Ausstellung nicht nur Spuren einer sich kontinuierlich verändernden, fragmentierten Architekturlandschaft nach, sondern schärft auch den Blick für Gemeinsamkeiten und Zusammenhänge.
The exhibition thus not only traces the marks of a continually changing, fragmented architectural landscape, but also opens our eyes to common features and correlations.
ParaCrawl v7.1

Schärft den Blick, um die Zeichen Gottes zu sehen, die in der Wirklichkeit vorhanden sind, vor allem in der Volksfrömmigkeit.
Focus your vision in order to see the signs of God evident in different situations, especially in expressions of popular devotion.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Aufbau einer halbautomatischen Schraubanlage für Sonnenbrillen an ihrem Messestand schärft sie den Blick für Prozesssicherheit und Qualitätsmanagement.
By demonstrating a semi-automated screwdriving system for sunglasses on its exhibition stand it is sharpening the industry's vision with regard to process reliability and quality management.
ParaCrawl v7.1