Übersetzung für "Sammelt euch" in Englisch
Sammelt
euch
und
kommt
her,
ihr
feindseliges
Volk,
Gather
yourselves
together,
yea,
gather
together,
O
nation
not
desired;
bible-uedin v1
Sammelt
euch
und
lasst
uns
schnell
von
hier
verschwinden.
Get
the
men!
We're
moving
on.
OpenSubtitles v2018
Der
Rest
von
euch,
sammelt
euch.
Rest
of
you,
gather
up.
OpenSubtitles v2018
Okay,
zusammen,
sammelt
euch.
Okay,
everybody,
gather
round.
OpenSubtitles v2018
Bitte
sammelt
euch
nach
dem
Aufräumen
auf
dem
Schulhof.
So
will
the
groups
that
are
finished
with
clean
up
Please
come
to
the
activity
grounds.
OpenSubtitles v2018
Kinder,
Kinder,
sammelt
euch.
Children,
children!
Gather
'round.
OpenSubtitles v2018
Sammelt
euch
geistige
Güter,
die
nicht
vergehen.
Gather
spiritual
goods
for
you,
which
do
not
pass.
CCAligned v1
Sammelt
euch
an
heiligen
Orten
oder
entscheidet
euch
zu
meditieren.
Gather
at
the
sacred
places
or
choose
to
meditate.
ParaCrawl v7.1
Die
Mutter
der
Welt
hat
angeordnet:
„Winde,
sammelt
euch!
The
Mother
of
the
World
has
ordained:
"Winds,
gather
ye!
ParaCrawl v7.1
Sobald
ihr
Rosenknospen
sammelt,
sammelt
ihr
euch
selbst.
When
you
gather
rosebuds,
you
are
gathering
yourself.
ParaCrawl v7.1
Also
sammelt
euch,
sammelt
eure
Kräfte
und
formt
all
eure
Anmut
in
eine
Eisenkugel.
So
gather
yourselves,
Gather
all
of
your
strength.
And
all
of
your
sweetness
into
an
iron
ball.
OpenSubtitles v2018
Also,
sammelt
euch
ums
Lagerfeuer,
meine
Freunde,
weil
das
eine
ziemliche
Geschichte
ist.
So,
gather
around
the
campfire,
my
friends,
'cause
this
one
is
quite
the
story.
OpenSubtitles v2018
Der
Rest
von
euch
sammelt
all
unser
Geld
und
schmilzt
es
ein,
um
Pfeilspitzen
schmieden.
The
rest
of
you,
get
whatever
money
we
have
and
melt
it
down
to
make
arrowheads.
OpenSubtitles v2018
Ihr
sammelt
euch
um
den
Leuchtturm,
und
der
Leuchtturm,
das
bin
ich.
You
are
flocking
round
the
beacon,
and
the
beacon
is
me.
OpenSubtitles v2018
Dichte
Wolken,
sammelt
euch...
Dark
rain
clouds,
gather
together...
OpenSubtitles v2018
Sammelt
euch
alle
und
hört:
Wer
ist
unter
diesen,
der
solches
verkündigt
hat?
Come
together,
all
of
you,
and
give
ear;
who
among
you
has
given
news
of
these
things?
ParaCrawl v7.1
Die
Schätze,
die
ihr
sammelt,
lenken
euch
weit
ab
von
eurem
letzten
Ziel.
The
treasures
ye
have
laid
up
have
drawn
you
far
away
from
your
ultimate
objective.
ParaCrawl v7.1
Isa
48:14
Sammelt
euch
alle
und
hört:
Wer
ist
unter
diesen,
der
solches
verkündigt
hat?
14
"Assemble,
all
of
you,
and
listen!
who
among
them
has
declared
these
things?
ParaCrawl v7.1
Sammelt
euch
aber
Schätze
im
Himmel,
da
sie
weder
Motten
noch
Rost
fressen
und
da
die
Diebe
nicht
nachgraben
noch
stehlen.
But
lay
up
for
yourselves
treasures
in
heaven,
where
neither
moth
nor
rust
doth
corrupt,
and
where
thieves
do
not
break
through
nor
steal:
bible-uedin v1