Übersetzung für "Sagten aus" in Englisch

Sie sagten, Sie seien aus Chicago, oder?
You said you come from Chicago, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, Sie kämen aus Silver Springs, Mr. Masters.
You say you're from Silver Springs, Mr Masters.
OpenSubtitles v2018

Alle Jungen, die ich kannte, sagten, ich sei aus Stein.
All the boys I've known used to say I was made of stone.
OpenSubtitles v2018

Pfadfinder sagten aus, ein sichtlich erregter Mann habe...
Three Boy Scouts have reported that a young man, visibly upset...
OpenSubtitles v2018

Die drei Psychiater der Marine sagten aus, Queeg sei gesund.
The Navy has three psychiatrists who will testify that Queeg is sane.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten: Was auch aus mir würde, es sei wegen Ihnen.
You told me that whatever I became, it would be because of you.
OpenSubtitles v2018

Alle sagten: "Lerne aus den Fehlern deines Vaters."
Everyone told me to learn from my father's mistakes.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten aus, dass Ihr Sohn von hinten angriff.
In your statement, you said your son came at you from behind.
OpenSubtitles v2018

Als der Fall vor Gericht ging, sagten wir beide aus.
When the case went to trial, we both testified.
OpenSubtitles v2018

Zeugen sagten aus, dass Castro ruhig und entspannt war und alleine ging.
Witnesses say Castro was calm, relaxed, left alone.
OpenSubtitles v2018

Alles was sie taten und sagten, war aus einem Grund.
Everything they've said and done was for a reason.
OpenSubtitles v2018

Gib dich als Journalist aus, sagten sie, du bist wortgewandt.
Be a journalist, they said. You're good with words.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, Sie kommen aus Iowa?
Where did you say you were from? Iowa?
OpenSubtitles v2018

Die Detectives an dem Fall sagten, es sah aus wie Sabotage.
The detectives on the case said it looked like sabotage.
OpenSubtitles v2018

Zeugen sagten aus, dass der Kerl ein graues Basecap getragen hat.
Witnesses say the guy was wearing a gray baseball cap.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten aus, dass er Ihnen von seinem Verbrechen erzählt hatte.
You testified that he confessed to you... the crime that he was charged with.
OpenSubtitles v2018

Bei der Scheidung sagten Sie aus, John habe versucht, sich umzubringen.
You said in your divorce papers that John tried to kill himself.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, Sie zögen aus.
You told me you were moving out.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, Sie könnten aus mir einen Champion machen.
You said you could make me a champion.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, sie wären aus Halils Einheit gewesen.
They said they were from Halil's detachment.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten aus, Sie hätten ihn nicht getroffen.
At that time, you told Agent Mulder that you hadn't seen Mr. Spinks. Is that correct?
OpenSubtitles v2018

Die Jugendlichen sagten aus, sie hätten sehr gut sehen können.
The teenagers said they could see very well.
TED2020 v1

Sie sagten aus, Sie seien um 23.00 Uhr dort angekommen?
You said you arrived at 11
OpenSubtitles v2018