Übersetzung für "Sachverhalte erfassen" in Englisch

Um im Falle möglicher Rechtsstreitigkeiten Sachverhalte erfassen und nachweisen zu können.
To be able to document and prove facts for the eventuality of possible legal disputes.
CCAligned v1

Um neue Sachverhalte zu erfassen, müssen entsprechende Kollisionsnormen in die Verordnung Brüssel II aufgenommen werden.
This extension of the scope of the Brussels II Regulation requires rules on jurisdiction to cover the new situations.
TildeMODEL v2018

Als Logiker sollten Sie die Fähigkeit besitzen, Sachverhalte exakt zu erfassen und mögliche Szenarien abzuwägen.
As a logical person, you should be able precisely comprehend circumstances and weigh scenarios.
ParaCrawl v7.1

Die Gründe für den vorläufigen oder endgültigen Ausschluss von einem Teilnehmer aus einem nationalen RTGS-System sollten alle Sachverhalte erfassen, die ein Systemrisiko mit sich bringen oder sonstige schwerwiegende operative Probleme verursachen, unter anderem:
The grounds for removing a participant from a national RTGS system (by way of suspension or expulsion) should cover any event which entails systemic risk or could otherwise cause serious operational problems, including:
JRC-Acquis v3.0

Die Gründe für den vorläufigen oder endgültigen Ausschluss von einem Teilnehmer aus einem nationalen RTGS-System sollten alle Sachverhalte erfassen , die ein Systemrisiko mit sich bringen oder sonstige schwerwiegende operative Probleme verursachen , unter anderem : i ) die Eröffnung oder das Bevorstehen der Eröffnung eines Insolvenzverfahrens gegen einen Teilnehmer ;
The grounds for removing a participant from a national RTGS system ( by way of suspension or expulsion ) should cover any event which entails systemic risk or could otherwise cause serious operational problems , including : ( i ) where a participant enters into insolvency proceedings , or where such proceedings are impending ;
ECB v1

Die Förderung der Fähigkeit, Sachverhalte zu erfassen, zu verstehen und zu schaffen, ist die vordringlichste Aufgabe der Schule.
The fundamental role of a school is to increase its pupils' ability to grasp the significance of things, to under stand and to create.
EUbookshop v2

Allerdings sind seine Aufnahmekapazität und Leistungsfähigkeit begrenzt: Unter optimalen Bedingungen können wir maximal 7 bis 8 Sachverhalte gleichzeitig erfassen und auswerten.
However, its capacity and performance are limited: Under optimal conditions, we can simultaneously record and evaluate a maximum of 7 to 8 facts.
ParaCrawl v7.1

Die Studierenden lernen, in verwaltungs- und rechtswissenschaftlichen Zusammenhängen zu denken, administrative Prozesse kompetent zu gestalten sowie wirtschaftlich und sozial relevante Sachverhalte zu erfassen und zu beurteilen.
Students learn to things in administrative and legal contexts, to design administrative processes, as well as to grasp and assess legal issues. Â
ParaCrawl v7.1

Künstliche Intelligenz kann verwaltet ein grundlegendes Kauferlebnis zu schaffen,, aber es ist noch weit weg intelligent genug davon, dass komplexe Kundenanfragen oder lösen komplizierte Sachverhalte zu erfassen, von verwirrten Kunden angehoben.
Artificial intelligence can manage to provide a basic buying experience, but it still far away from being smart enough to grasp complex customer queries or resolve complicated issues, raised by confused customers.
ParaCrawl v7.1

Oft sind schwer zu erfassende Sachverhalte in aufmerksamkeitsstarke, klare und verständliche Formulierungen zu überführen.
Key challenge: Transfering facts that are hardly to grasp into a clear, concise and eye-catching wording.
ParaCrawl v7.1

Bei den derzeitigen Gegebenheiten werden die weiten Definitionen der Begriffe „personenbezogene Daten“, „Verarbeitung“ und „für die Verarbeitung Verantwortlicher“ aufgrund der technischen Entwicklung wahrscheinlich ein beispiellos breites Spektrum von Sachverhalten erfassen.
In the current setting, the broad definitions of personal data, processing of personal data and controller are likely to cover an unprecedently wide range of new factual situations due to technological development.
ParaCrawl v7.1

Durch unser erprobtes, interaktives Arbeiten im Team sind wir in der Lage, rasch den wirtschaftlichen Hintergrund eines Sachverhalts zu erfassen und Lösungen - auch unkonventioneller Art - präsentieren zu können, die dem Klienten den entscheidenden Vorteil verschaffen.
Thanks to our tried and tested, interactive teamwork, we are able to quickly comprehend the economic background of a factual situation and present solutions - including unconventional solutions - that procure the decisive advantage for our client. Bachmann Rechtsanwälte AG meets the needs of clients who prefer advice that is personal, individual and cost-efficient to the anonymous advice offered by large law firms, but nonetheless wish to obtain advice from proven specialists.
ParaCrawl v7.1