Übersetzung für "Rund die hälfte" in Englisch

Rund die Hälfte der russischen Bevölkerung konnte die Programme von TV6 empfangen.
More than half of the Russian population were able to receive the TV-6 programmes.
Europarl v8

Rund die Hälfte der Produktion wird exportiert.
It is one of the leading producers of gastronomic chocolate in the world.
Wikipedia v1.0

Rund die Hälfte aller PEZ-Bonbons wird dabei in den Vereinigten Staaten konsumiert.
These are the first dispensers to have been made in the actual likeness of living people.
Wikipedia v1.0

Rund die Hälfte der Patienten in dieser Studie hatte Typ-2-Diabetes.
Around half of the patients in this study had type 2 diabetes.
EMEA v3

Rund die Hälfte der Schüler hat mindestens eine Klasse wiederholt.
Half of all students have repeated a grade.
Wikipedia v1.0

Rund die Hälfte des amerikanischen Obstes und Gemüses kommt aus Kalifornien.
Roughly half of America's fruits and vegetables come from California.
Tatoeba v2021-03-10

Die Einkommen im wichtigsten Wirtschaftssektor des Landes fielen um rund die Hälfte.
Incomes in the country’s major economic sector plummeted by around half.
News-Commentary v14

Rund die Hälfte der Gemarkungsfläche ist bewaldet.
Just under half the municipal area is wooded.
Wikipedia v1.0

Im Kirchdorf Pihtipudas lebt rund die Hälfte der Einwohner der Gemeinde.
Local museum and the church are next to each other in the center of Pihtipudas.
Wikipedia v1.0

Der OES-Anteil wird auf rund die Hälfte veranschlagt.
Figures suggest around half are OES parts.
TildeMODEL v2018

Wir kaufen jetzt rund die Hälfte ihrer Ausfuhren.
We now buy about half of their exports.
TildeMODEL v2018

Die Nettoauslandsverschuldung beträgt rund die Hälfte des NAVS.
Net external debt is around half of the NIIP.
TildeMODEL v2018

So sind rund die Hälfte der registrierten NRO in der Hauptstadt Minsk aktiv.
Roughly one half of the registered NGOs are active in the capital Minsk.
TildeMODEL v2018

Davon entfällt rund die Hälfte auf die Sprachendienste.
Approximately half of the new staff will be devoted to linguistic services.
TildeMODEL v2018

Die Amerikaner senkten ihre Zölle auf EU-Exporte um rund die Hälfte.
The Americans have cut the tariff burden on exporters from the EU by about half.
TildeMODEL v2018

Zudem war rund die Hälfte der Arbeitslosen19 mehr als ein Jahr ohne Beschäftigung.
Moreover, about half of the people unemployed19 have been so for more than one year.
TildeMODEL v2018

Auf diesem Weg wird rund die Hälfte des Gesamtumsatzes bei Ersatzteilen erzielt.
The latter accounts for around half of total sales of replacement parts.
TildeMODEL v2018

Rund die Hälfte der Beiträge stammt von Einzelpersonen.
Approximately half of the contributions came from individuals.
TildeMODEL v2018

Rund die Hälfte der Programme verweist auf Reformmaßnahmen in diesen beiden Bereichen.
In fact, about half of the Programmes highlight reform measures in these two areas.
TildeMODEL v2018

Rund die Hälfte der verbrauchten Primärenergie wird von diesen Branchen aus Holzbiomasse erzeugt.
About half of the primary energy used is produced by these industries from wood biomass.
TildeMODEL v2018

Rund die Hälfte dieser Positionen waren Anfang 2001 nicht besetzt.
About half were not filled at the beginning of 2001.
TildeMODEL v2018

Rund die Hälfte dieser Summe muss von privaten Investoren getragen werden.
Around half of this has to come from private investors.
TildeMODEL v2018

Rund die Hälfte fließt in Infrastrukturen zur Erleichterung von Beobachtungen.
About half is on infrastructure for facilitating observation.
TildeMODEL v2018

Sie sind für rund die Hälfte des Produktivitätszuwachses in modernen Volkswirtschaften verantwortlich.
They account for around half of the productivity growth in modern economies.
TildeMODEL v2018

Rund die Hälfte der 36 Millionen Einwohner Afghanistans ist jünger als 18 Jahre.
Around half of Afghanistan's 36 million population is younger than 18.
GlobalVoices v2018q4