Übersetzung für "Die hälfte aller" in Englisch
Nur
knapp
die
Hälfte
aller
älteren
Arbeitnehmer
hat
einen
Job.
Only
just
under
a
half
of
all
older
workers
have
a
job.
Europarl v8
Fast
die
Hälfte
aller
britischen
Haushalte
kaufen
heute
Eier
aus
Boden-
oder
Freilandhaltung.
Almost
half
of
all
Britain's
households
now
buy
barn
or
free-range
eggs.
Europarl v8
Auf
uns
entfällt
fast
die
Hälfte
aller
Kaffeeimporte
in
der
Welt.
We
account
for
almost
half
of
all
the
world's
coffee
imports.
Europarl v8
Beinahe
die
Hälfte
aller
Erwerbstätigen
der
Türkei
arbeitet
in
der
Landwirtschaft.
Almost
half
of
Turkey’s
workforce
is
involved
in
agriculture.
Europarl v8
In
Europa
ist
etwa
die
Hälfte
aller
Forscher
in
der
Wirtschaft
beschäftigt.
In
Europe
about
half
of
all
researchers
are
employed
by
business.
Europarl v8
Die
Hälfte
aller
Europäer
nimmt
sich
vor
grenzüberschreitenden
Geschäften
in
Acht.
Half
of
all
Europeans
are
wary
of
making
cross-border
purchases.
Europarl v8
Die
Hälfte
aller
amerikanischen
Familien
besitzt
eine
Feuerwaffe.
Half
of
all
American
families
possess
a
firearm.
Europarl v8
Die
Hälfte
aller
Neuinfektionen
betreffen
junge
Leute
unter
25
Jahren.
Half
of
all
new
HIV
infections
are
in
people
under
the
age
of
25.
Europarl v8
Nicht
einmal
die
Hälfte
aller
Mitgliedstaaten
hat
die
Zuteilungspläne
vorgelegt.
Less
than
half
of
all
Member
States
have
submitted
their
NAPs.
Europarl v8
Mehr
als
die
Hälfte
aller
Internetnutzer
nutzt
Facebook.
So
half
the
Earth's
Internet
population
is
using
Facebook.
TED2020 v1
Fast
die
Hälfte
aller
Kinder
aus
einkommensschwachen
Familien
besitzen
mehrere
Kindheitstraumata.
If
you're
a
low-income
kid,
almost
half
of
you
face
multiple
instances
of
childhood
trauma.
TED2020 v1
Die
Hälfte
aller
in
den
USA
produzierten
Lebensmittel
wird
weggeschmissen.
Half
the
food
produced
in
the
USA
is
currently
thrown
away.
TED2013 v1.1
In
Australien
und
Großbritannien
wird
etwa
die
Hälfte
aller
Krebspatienten
mit
Strahlentherapie
behandelt.
In
countries
like
Australia
and
the
UK,
around
half
of
all
cancer
patients
are
treated
using
radiotherapy.
TED2020 v1
Rund
die
Hälfte
aller
PEZ-Bonbons
wird
dabei
in
den
Vereinigten
Staaten
konsumiert.
These
are
the
first
dispensers
to
have
been
made
in
the
actual
likeness
of
living
people.
Wikipedia v1.0
Die
Hälfte
aller
bekannten
Arten
lebt
in
südafrikanischen
Gewässern.
The
sheepshead,
scup,
and
red
seabream
are
species
in
this
family.
Wikipedia v1.0
Etwa
die
Hälfte
aller
arabischen
Männer
sind
Raucher.
Around
half
of
all
Arab
men
smoke.
Wikipedia v1.0
Nur
etwa
die
Hälfte
aller
Mari
lebt
in
ihrer
Republik.
The
swampy
Mari
Depression
is
in
the
west
of
the
republic.
Wikipedia v1.0
Mehr
als
die
Hälfte
aller
Gebäude
hatten
das
Braurecht.
More
than
half
of
these
buildings
had
entitlements
to
brew.
Wikipedia v1.0
Facebook
und
Google
kontrollieren
faktisch
mehr
als
die
Hälfte
aller
digitalen
Werbeeinnahmen.
Facebook
and
Google
effectively
control
over
half
of
all
digital
advertising
revenue.
News-Commentary v14
Die
Hälfte
aller
Frauen
im
gebärfähigen
Alter
leidet
in
Westafrika
unter
Blutarmut.
Half
of
all
women
of
reproductive
age
in
West
Africa
are
anemic.
News-Commentary v14
Bei
uns
machen
sie
bereits
die
Hälfte
aller
Aufträge
aus.
We
are
already
getting
half
of
all
our
contracts
this
way.
WMT-News v2019
Es
heißt,
dass
die
Hälfte
aller
Brunnenbau-Projekte
nach
einem
Jahr
gescheitert
sind.
You
know,
people
say
how
half
of
all
water
well
projects,
a
year
later,
are
failed.
TED2013 v1.1
In
den
USA
sind
die
Hälfte
aller
in
Krankenhäusern
verabreichten
Antibiotika
unnötig.
In
the
United
States,
50
percent
of
the
antibiotics
given
in
hospitals
are
unnecessary.
TED2020 v1
Auf
diese
Sektoren
entfällt
etwa
die
Hälfte
aller
Treibhausgasemissionen.
These
sectors
account
for
about
half
of
all
greenhouse
gas
emissions
sources.
TildeMODEL v2018
In
Groß-London
lebt
mehr
als
die
Hälfte
aller
Zuwanderer
im
Vereinigten
Königreich.
Greater
London
contains
more
than
half
of
all
migrants
in
the
UK;
TildeMODEL v2018