Übersetzung für "Richtig machen" in Englisch

Daher müssen wir dafür sorgen, daß wir alles richtig machen.
Therefore we have to make sure that we do it right.
Europarl v8

Vielleicht können wir nun beginnen, es diesmal richtig zu machen.
Perhaps we can begin to get it right this time.
Europarl v8

Sollten wir diese GFP-Reform nicht richtig machen...
If we do not get this CFP reform right...
Europarl v8

Wir müssen das steuern und richtig machen, und das unterstütze ich vollkommen.
We have to control this and get it right, and I am totally in favour of it.
Europarl v8

Doch es ist niemals zu spät, um etwas richtig zu machen.
It is never too late to set things right.
Europarl v8

Niemand kann mich davon überzeugen, dass wir es jetzt richtig machen.
No one can convince me that we have got it right at present.
Europarl v8

Dann werden wir das beim nächsten Mal beide miteinander richtig machen.
That way, there will be no misunderstandings between us next time.
Europarl v8

Dieses Mal wollten wir es richtig machen.
We tried, this time, to get it right.
TED2020 v1

Sie versuchte, alles richtig zu machen.
She tried to do everything right.
TED2020 v1

Das würde sie super-ähnlich machen, richtig?
That would make them super-similar, right?
TED2020 v1

Ich kann anscheinend nichts richtig machen.
I can't seem to do anything right.
Tatoeba v2021-03-10

Wir zwingen auch niemanden, es richtig zu machen.
We don't force anyone to do it right either.
Tatoeba v2021-03-10

Die EU muss nun alles richtig machen.
The EU must get it right.
News-Commentary v14

Eine tatsächlich praktikable Politik muss acht Dinge richtig machen.
Any truly viable policy must get eight things right:
News-Commentary v14

Man muss das doch irgendwie richtig machen können, Rosie.
And there's got to be some way to do that, Rosie.
TED2013 v1.1

Ich konnte mich entscheiden es entweder richtig gut oder richtig schlecht zu machen.
I could either choose to make this really good, or I could choose to make this really bad.
TED2020 v1

In der jetzigen Situation kann Argentinien genauso viel richtig wie falsch machen.
Argentina now has just as good a chance to make things worse as to make them better.
News-Commentary v14

Ihr seid eben die Einzigen, die es richtig machen.
Then you'll be the only other on e to be correct. You look distinguished.
OpenSubtitles v2018

Du wirst es bestimmt richtig machen.
And you do as you feel best.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir gehen, müssen wir's auch richtig machen.
If we go then we'll do it right.
OpenSubtitles v2018

Warum kann ich nicht eine verdammte Sache richtig machen?
Why can't I do just one lousy thing right?
OpenSubtitles v2018

Na ja, ich will alles richtig machen.
Well, I wanna do what's right.
OpenSubtitles v2018

Ich kaufe ein Stück nach dem andern, um alles richtig zu machen.
Buying one thing at a time to make sure I get everything right.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie's richtig machen, werden Sie vielleicht befördert.
The Schultz Brigade. Right. Play your cards right, you might make second lieutenant.
OpenSubtitles v2018

Du musst es nur richtig machen.
It's all a matter of how you do it, though.
OpenSubtitles v2018