Übersetzung für "Richten über" in Englisch
Sie
richten
über
die
Moral
anderer
Leute.
And
they
judge
other
people's
morals.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
richten
Sie
nicht
über
Liebe.
Of
course
they
won't
judge
their
love!
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
ist
kein
Bewerbungsgespräch,
aber
wir
richten
über
ihn.
No,
it
is
not
an
interview,
Miss
O'Brien,
but
he
is
on
trial.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
Völker
richten
und
über
Nationen
herrschen!
He
shall
judge
the
people
and
rule
over
nations!
OpenSubtitles v2018
Wir
richten
über
dich
und
nicht
du
über
uns.
We
are
your
judges,
and
not
you
ours.
OpenSubtitles v2018
Sie
unter
richten
die
Kommission
über
die
ergriffenen
Maßnahmen.
They
shall
notify
the
Commission
of
such
measures.
EUbookshop v2
Eine
Anfrage
oder
Buchung
richten
Sie
bitte
über
unser
Kontakt-Formular
an
uns.
Please
place
request
for
availability
or
booking
via
our
contact
form.
ParaCrawl v7.1
Allah
wird
zwischen
ihnen
richten
über
das,
worin
sie
uneins
sind.
Truly
Allah
will
judge
between
them
in
that
wherein
they
differ.
ParaCrawl v7.1
Fachfragen
richten
Sie
direkt
über
das
Ticket
schriftlich
an
unsere
Experten.
Please
address
any
technical
questions
directly
via
ticket
in
writing
to
our
experts.
ParaCrawl v7.1
Anfragen
oder
eventuelle
Reklamationen
richten
Sie
bitte
über
unser
Kontaktformular
an
uns.
For
further
questions
or
queries
please
make
use
of
our
contact
form.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Zustand
der
Muster
richten
über
die
Haltbarkeit
des
Mauerwerkes.
On
a
condition
of
samples
judge
durability
of
a
laying.
ParaCrawl v7.1
Schmerzen
befreien
Sie
von
allem
Richten
über
andere!
Suffering
knocks
all
of
the
judging
out
of
you!
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
nicht
richten
über
das,
was
der
Herr
als
seinen
Weg
aufzeigt.
We
cannot
judge
the
Almighty's
plans.
OpenSubtitles v2018
Wir
richten
hier
über
uns
selbst,
und
wir
richten
uns
dabei
nach
den
höchsten
Standards.
We
judge
ourselves
here,
and
we
judge
ourselves
by
the
highest
standards.
OpenSubtitles v2018
Die
Angebote
sind
an
die
Interventionszentren
zu
richten,
die
über
gute
Lager
und
Wiederverkaufsmöglichkeiten
verfügen.
Offers
must
be
made
to
intervention
centres
which
are
well
equipped
for
storage
and
well
placed
for
resale.
EUbookshop v2
Aufnahmegesuche
sind
an
den
Vorstand
zu
richten,
der
über
die
Aufnahme
endgültig
entscheidet.
Applications
are
to
be
made
to
the
Board,
which
makes
the
final
decision
regarding
admission.
ParaCrawl v7.1
Die
genannten
Mitteilungen
sind
an
die
Kommission
zu
richten
und
elektronisch
über
das
zu
diesem
Zweck
eingerichtete
integrierte
Netz
zu
übermitteln,
sofern
nicht
aus
zwingenden
technischen
Gründen
vorübergehend
auf
ein
anderes
Kommunikationsmittel
zurückgegriffen
werden
muss.
Any
notices
to
be
given
hereunder
shall
be
given
to
the
Commission
and
shall
be
communicated
electronically
within
the
integrated
network
set
up
for
this
purpose,
unless
for
imperative
technical
reasons
it
is
necessary
to
use
other
means
of
communication
temporarily.
DGT v2019
Pinochet
hätte
das
perfekte
Verbrechen
begangen,
wenn
es
nicht
die
letzte
Herausforderung
gegeben
hätte,
die
er
als
Krönung
seiner
perversen
politischen
Laufbahn
gegen
die
europäischen
Rechtsinstitute
richten
wollte,
die
über
das
Recht
und
die
Strafverfolgung
von
Verbrechern
wachen.
Pinochet
would
have
committed
the
perfect
crime
had
he
not
thrown
down
this
final
challenge
to
crown
the
perversity
of
his
political
career
-
a
challenge
to
the
European
judicial
institutions
that
are
responsible
for
justice
and
the
prosecution
of
criminals
like
him.
Europarl v8
Der
Vergütungsausschuss
sollte
daher
an
den
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
im
Wesentlichen
Empfehlungen
zu
Vergütungsfragen
richten,
über
die
das
nach
innerstaatlichem
Gesellschaftsrecht
zuständige
Organ
beschließt.
The
remuneration
committee
should
therefore
essentially
make
recommendations
to
the
(supervisory)
board
with
respect
to
those
remuneration
issues
for
decision
by
the
body
competent
under
national
company
law.
DGT v2019
Alle
gemäß
dieser
Verordnung
zu
übermittelnden
Mitteilungen
sind
an
die
Kommission
zu
richten
und
elektronisch
über
das
zu
diesem
Zweck
eingerichtete
integrierte
Netz
zu
übermitteln,
sofern
nicht
aus
zwingenden
technischen
Gründen
vorübergehend
auf
ein
anderes
Kommunikationsmittel
zurückgegriffen
werden
muss.
Any
notices
to
be
given
under
this
Regulation
shall
be
given
to
the
Commission
and
shall
be
communicated
electronically
via
the
integrated
network
set
up
for
this
purpose,
unless
for
imperative
technical
reasons
it
is
necessary
to
use
other
means
of
communication
temporarily.
DGT v2019