Übersetzung für "Regeln ableiten" in Englisch
Aus
dem
optimierten
Netz
kann
man
dann
wieder
Regeln
ableiten.
Then,
the
optimized
network
can
again
be
used
to
obtain
rules.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
das
Ergebnis
von
Madame
Théons
okkulten
Erfahrungen,
aus
denen
sie
allgemeine
Regeln
ableiten.
It's
the
result
of
Madame
Théon's
occult
experiences,
from
which
they
made
a
general
rule.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Abweichungen
kann
das
System
syntaktische
und
semantische
Regeln
ableiten,
damit
die
Übersetzung
beim
nächsten
Mal
besser
ausfällt.
From
the
differences,
it
can
establish
rules
-both
syntactic
and
semantic
-
that
enable
it
to
do
better
the
next
time.
EUbookshop v2
Wir
können
aus
dem
derzeitigen
Stand
unserer
Kenntnisse
nicht
schon
Regeln
ableiten,
die
uns
genau
voraussagen
erlauben,
was
in
einer
bestimmten
praktischen
Situation
geschehen
wird.
It
is
not
practical
at
the
present
state
of
knowledge
to
derive
rules
which
will
allow
accurate
predictions
of
what
will
happen
in
a
particular
practical
situation.
EUbookshop v2
Es
wird
hier
deutlich,
daß
der
Gerichtshof
zwar
das
Versagen
der
Gemeinschaftsorgane
und
der
Mitgliedstaaten
ausgleicht,
indem
er
—
nach
Ablauf
der
vorgesehenen
Durchführungsfrist
—
die
unmittelbare
Wirkung
dieser
Vorschriften
feststellt,
daß
er
aber
auch
die
Grenzen
dieser
Vorgehensweise
aufzeigt,
indem
er
die
un
mittelbare
Wirkung
von
Vorschriften
verneint,
deren
Tragweite
ihm
zu
allgemein
und
zu
unbestimmt
erscheint,
um
daraus
klare
Regeln
ableiten
zu
können.
Hence,
while
the
Court
is
willing
to
provide
a
remedy
for
the
failure
of
the
Community
institutions
and
the
Member
States
to
fulfil
commitments
given
in
the
Treaty
by
regarding
the
relevant
provisions
as
directly
effective
once
the
period
allowed
for
their
implementation
has
expired,
it
recognizes
the
limits
of
this
procedure
by
refusing
to
sanction
the
direct
effect
of
provisions
that
are
too
broad
and
indeterminate
in
scope
for
clear
rules
to
be
deduced
from
them.
EUbookshop v2
Es
lassen
sich
jedoch
schon
jetzt
einige
positive
Regeln
ableiten,
und
zwar
sowohl
in
bezug
auf
die
Sprenglöcher
als
auch
auf
die
Ankerlöcher:
Tests
have
allowed
certain
rules
to
be
formulated:
EUbookshop v2
Phänomene
in
einem
so
breiten
Umfeld
zu
untersuchen,
dass
sich
daraus
feste,
in
die
Parxis
umsetzbare
Regeln
ableiten
lassen.
2.5
or
syntactic
phenomena
in
large
enough
environments
to
determine
firm
implementable
rules.
EUbookshop v2
Aus
den
Zusammenhängen
lassen
sich
Regeln
ableiten,
die
es
in
einem
nächsten
Schritt
ermöglichen,
zu
Sprachdateien,
die
nicht
Teil
der
zuvor
erfassten
Referenz-Sprachdateien
sind
und
von
Personen
stammen,
von
denen
keine
Merkmale
bekannt
sind,
Merkmale
vorherzusagen,
die
die
Personen
voraussichtlich
aufweisen,
von
denen
die
Sprachdateien
stammen.
From
the
associations
it
is
possible
to
derive
rules
that
in
a
next
step
can
be
used
to
predict,
for
language
files
that
are
not
part
of
the
pre-recorded
reference
language
files
and
originate
from
people
for
whom
no
characteristics
are
known,
characteristics
that
are
likely
to
belong
to
the
people
from
whom
the
language
files
originate.
EuroPat v2
Mit
diesen
Daten
möchten
wir
allgemein
gültige
Regeln
ableiten,
die
uns
erlauben,
Vorhersagen
zu
treffen,
ob
ein
bestimmter
Ökosystemservice
von
Änderungen
oder
Unterschieden
in
mikrobieller
Diversität
betroffen
ist
oder
nicht.
Finally,
we
identify
the
types
of
ecosystem
functions
whose
rates
do
or
do
not
associate
with
biodiversity.
Ultimately,
we
hope
to
derive
general
rules
that
allow
us
to
predict
whether
a
particular
ecosystem
service
is
likely
to
be
affected
by
changes
or
differences
in
biodiversity.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
vor
allem
dann
eine
gute
Wahl,
wenn
sich
die
Werte
aus
vielfältigen
Kriterien
und
Regeln
ableiten,
die
programmiert
werden
müssen.
This
is
a
good
choice
especially
when
the
values
need
to
be
derived
based
on
many
different
criteria
and
rules
that
have
to
be
programmed.
ParaCrawl v7.1
Nun,
jene
von
euch,
die
das
schreiben
können,
bringen
ihre
Blätter
mit,
und
aus
all
dem,
was
ihr
geschrieben
habt,
werden
wir
das
Wesentliche
herausnehmen,
das
was
ihr
über
die
Geisteshaltung
denkt
und
wir
werden
einige
Regeln
ableiten,
wie
man
die
Geisteshaltung
entwickelt.
Now,
next
time
those
of
you,
who
can
write
this,
will
bring
their
sheets
of
paper
and
from
what
you
will
have
written
we
will
extract
the
essence
–
what
you
think
of
the
mind
–
and
will
figure
out
certain
rules:
how
the
mind
should
be
cultivated.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einen
übergeordneten
Auftrag,
ich
sag
mal
das
Erhalten
der
eigenen
Spezies,
dadurch
lassen
sich
einfachste
Regeln
ableiten.
There's
a
higher
cause,
let's
call
it
preservation
of
one's
own
species,
and
from
that
it's
possible
to
derive
very
basic
rules.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
bisherigen
Untersuchungen
lassen
sich
folgende
Regeln
ableiten:
Die
Durchmesser
der
in
der
Metallschicht
eingelagerten
Partikel
oder
Poren
sollten
kleiner
als
die
Schichtdicke
und
kleiner
als
die
kürzeste
transmittierte
Lichtwellenlänge
sein.
The
following
rules
can
be
derived
from
the
foregoing
considerations:
The
diameters
of
the
particles
or
pores
embedded
in
the
metal
layer
should
be
smaller
than
the
layer
thickness
and
smaller
than
the
shortest
transmitted
light
wavelength.
EuroPat v2
Diese
Regeln
zur
Ableitung
der
Zielpunkte
können
der
jeweiligen
Zielobjektklasse
zugeordnet
und
auf
dem
Vermessungsgerät
gespeichert
sein.
These
rules
for
deriving
the
target
points
can
be
assigned
to
the
respective
target
object
class
and
stored
on
the
measuring
device.
EuroPat v2