Übersetzung für "Rechtlichen prüfung" in Englisch

Die Kommission sollte stattdessen auf der Grundlage einer klaren rechtlichen Prüfung entscheiden.
The Commission should instead decide on the basis of clear legal examination.
ParaCrawl v7.1

Das Resultat aus der technischen und rechtlichen Prüfung waren Service-Konzepte mit Marktpotenzial.
The results of the technical and legal assessments were service concepts with market potential.
ParaCrawl v7.1

Aus der obigen rechtlichen Prüfung ergibt sich eine solide rechtliche Grundlage für die Fortentwicklung der Gemeinschaftspolitik.
The above legal analysis provides a firm legal basis for the development of Community policy.
TildeMODEL v2018

Die Schlussfolgerungen dieser rechtlichen Prüfung sollten in der Begründung erscheinen, sofern schwerwiegende Fragen aufgeworfen werden.
If serious questions are raised in the conclusions following the legal verification, those conclusions should be included in the explanatory memorandum.
TildeMODEL v2018

Diese Transaktion unterliegt der Genehmigung durch die TSXV sowie einer rechtlichen Due Diligence Prüfung von NSP .
This transaction is subject to TSXV approval and legal due diligence by NSP.
ParaCrawl v7.1

Der Ministerpräsident hat schon sehr klar gesagt, dass Anpassungen gemacht werden, falls die Kommission nach der rechtlichen Prüfung beschließen sollte, dass Änderungen vorgenommen werden müssen.
The Prime Minister has already made it quite clear that adjustments will be made should the Commission decide after this legal assessment that changes need to be made.
Europarl v8

Unter sachlichen Gesichtspunkten gibt es daher keinen rechtlichen Grund, die Prüfung der relevanten Fakten auf die Sachverhalte zu beschränken, die der Mitgliedstaat in der Notifizierung anführt.
From a material point of view, there is no legal reason to limit the examination of the relevant facts to the facts which the Member State has decided to mention in the notification.
DGT v2019

Darauf wird in der Vereinbarung wiederholt hingewiesen, und die Kommission ist darüber hinaus der festen Überzeugung, dass der nach manchmal schwierigen Verhandlungen vereinbarte Wortlaut die Rechte und Befugnisse einer jeden EU-Institution tatsächlich wahrt und der rechtlichen Prüfung standhält.
This is repeatedly evoked in the agreement and the Commission is, moreover, firmly convinced that the text we arrived at, after sometimes difficult negotiations, does indeed fully respect the rights and competences of each EU institution and stands the test of legal scrutiny.
Europarl v8

Wir haben bereits Regeln für die gegenseitige Anerkennung von Beweisen vorgeschlagen, für direkte Zusammenarbeit rechtspflegender Behörden, Zentralisierung der rechtlichen Prüfung von Betrugsfällen, sowie die Einführung eines Registers über Betrugsfälle.
We have already proposed regulations on the mutual recognition of evidence, direct co-operation between legal authorities, centralisation of the legal examination of fraud cases and the introduction of a register on fraud committed.
Europarl v8

Herrn Evans und den anderen Damen und Herren Abgeordneten, die sich zu diesem Thema geäußert haben, möchte ich versichern, dass wir in der Lage sind, die Erstausgaben des Registers und des Anzeigers - und auch Frau Riis-Jorgensen befürwortet diesen Gedanken - bis Juni 2001 zu veröffentlichen, und ich vertraue darauf, dass die Transparenz ein wichtiges Zusatzinstrument bei der Anwendung der rechtlichen Mittel zur Prüfung staatlicher Beihilfen sein wird.
I confirm to Mr Evans and the other Members who have spoken on this subject that we will be ready to present the initial versions of the register and the scoreboard - Mrs Riis-Jørgensen also upholds this idea - before June 2001, and I am confident that transparency will be an important additional tool for the application of the legal instruments governing State aid.
Europarl v8

Hier besteht die Gefahr, dass diese Bestimmung einer rechtlichen Prüfung nicht standhalten würde, was die Annullierung der Richtlinie zur Folge haben könnte.
The danger here is that this provision might be vulnerable to legal challenge, which could lead to the directive being annulled.
Europarl v8

Diese Verpflichtung sollte jedoch nicht bedeuten, dass sie Prozesskostenhilfe oder rechtliche Beratung in Form einer rechtlichen Prüfung im Einzelfall leisten müssen.
However, that obligation should not entail the provision of legal aid or of legal assistance in the form of a legal assessment of a specific case.
DGT v2019

Dieser Absatz verpflichtet die Mitgliedstaaten nicht zur Gewährung von Prozesskostenhilfe oder rechtlicher Beratung in Form einer rechtlichen Prüfung im Einzelfall.
Nothing in this paragraph requires the Member States to provide for legal aid or for legal assistance in the form of a legal assessment of a specific case.
DGT v2019

Zweitens unterscheidet sich die Art der rechtlichen Prüfung des Gemeinschaftsinteresses gemäß Artikel 9 Absatz 1 (im Fall von Taiwan und Malaysia anzuwenden) von derjenigen gemäß Artikel 21 (in diesem Fall anzuwenden) der Grundverordnung.
Second, the nature of the legal tests regarding Community interest under Articles 9(1) (applicable in the Taiwan and Malaysia case) and 21 (applicable in the current case) of the basic Regulation is different.
DGT v2019

Gleichzeitig sollten die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1082/2006 zum anwendbaren Recht auf die Handlungen und Tätigkeiten eines EVTZ ausgeweitet werden, die in jedem einzelnen Fall einer rechtlichen Prüfung durch die Mitgliedstaaten unterliegen.
At the same time, the provisions of Regulation (EC) No 1082/2006 on applicable law should be extended to the acts and activities of an EGTC that are subject to legal scrutiny by Member States in each individual case.
DGT v2019

Die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, Maßnahmen in Erwägung zu ziehen, enthält eine Handlungsverpflichtung, beispielsweise die Durchführung einer rechtlichen Prüfung oder die Erörterung der Vor- und Nachteile der Einführung von Maßnahmen.
That obligation to consider taking measures entails a procedural obligation for Member States, such as conducting a legal analysis or discussing the advantages and disadvantages of introducing measures.
DGT v2019

Die Generalanwältin gelangt aufgrund ihrer rechtlichen Prüfung zu einer differenzierten Antwort auf die Frage nach der Vereinbarkeit von nationalen Vorschriften, wie den finnischen, mit dem Gemeinschaftsrecht.
Following her legal examination of the issues, the Advocate General differentiates when answering the question of the compatibility of national rules, such as the Finnish rules, with Community law.
TildeMODEL v2018

Nach einem Informationsaustausch mit den deutschen Behörden und nach einer eingehenden rechtlichen Prüfung der deutschen Vorschriften hat die Kommission nun ein Aufforderungsschreiben an Deutschland geschickt.
Following an exchange of information with the German authorities and a thorough legal assessment of the German measures, the Commission has sent a Letter of Formal Notice to Germany.
TildeMODEL v2018

Im Interesse der Verhältnismäßigkeit ist es wichtig, dass das Ergebnis der Prüfung durch die Steuerverwaltung einer unabhängigen rechtlichen Prüfung unterzogen werden kann.
It is equally vital in the interest of proportionality that the result of the relevant assessment by the tax authority can be made subject to an independent judicial review.
TildeMODEL v2018

Grundlage für die Bewertung durch diesen Ausschuss ist die über mehrere Jahrzehnte entwickelte umfangreiche Rechtsprechung zur Vereinigungsfreiheit und dem Recht auf kollektive Organisierung und Tarifverhandlungen, die allgemein als Ergebnis einer objektiven, unparteiischen und unabhängigen rechtlichen Prüfung anerkannt wird.
The basis of assessments made by this Committee is the extensive case law on freedom of association and collective bargaining, developed over several decades and universally considered to be the result of objective, impartial and independent legal analysis.
TildeMODEL v2018

Im April 2011 paraphierten das für den Handel zuständige Kommissionsmitglied, Karel De Gucht, der Minister für Handel, Industrie und Tourismus Kolumbiens sowie der Stellver­tretende Handelsminister Perus nach Abschluss einer rechtlichen Prüfung das Handels­abkommen.
In April 2011, EU Trade Commissioner Karel De Gucht, the Minister of Trade, Industry and Tourism of Colombia and the Deputy Minister for Foreign Trade of Peru initialled the Trade Agreement after the conclusion of legal review.
TildeMODEL v2018

Trotz der Unterschiede in der rechtlichen Prüfung sei darauf hingewiesen, dass bei den weitaus meisten Fällen, die von der Kommission und anderen Wettbewerbsbehörden, die den SLC-Test anwenden, geprüft worden sind, ein hoher Grad an Übereinstimmung bei der wettbewerbsrechtlichen Analyse festzustellen war.
It should also be noted that, despite the current difference in legal tests, the vast majority of cases dealt with by the Commission and other major jurisdictions using the SLC-test have revealed a significant degree of convergence in the approach to merger analysis.
TildeMODEL v2018

Erst nach einer eingehenden rechtlichen Prüfung der von den Beschwerdeführern erhobenen Vorwürfe und nach mehrfacher Befragung der französischen Behörden über die Einhaltung der Gemeinschaftsvorschriften beschloß die Kommission schließlich, die ihr vorliegenden Beschwerden zu den Akten zu legen.
It was thus only after detailed legal scrutiny of the allegations made by the complainants and after questioning the French authorities on several occasions on compliance with Community legislation that the Commission finally decided to take no action regarding the complaints received.
EUbookshop v2

Die Beweisführung durch Glaubhaftmachung erstreckt sich nur auf Tatsachen und berührt nicht die Verpflichtung des Gerichts zur vollen rechtlichen Prüfung.
The mie of prima facie evidence apphes only to the submission of facts and does not affect the necessity for a complete legal examination by the court.
EUbookshop v2