Übersetzung für "Recht unterschiedlichen" in Englisch
Vielleicht
ist
Recht
wegen
der
unterschiedlichen
Rechtsysteme
nicht
gerade
das
beste
Beispiel.
Perhaps
law
is
not
the
best
example
because
of
the
different
legal
systems.
Europarl v8
Das
hat
zu
recht
unterschiedlichen
Umsetzungsmaßnahmen
geführt.
This
has
resulted
in
rather
diverging
transposition
measures.
TildeMODEL v2018
Gewebekulturtechniken
finden
weitverbreitete
Anwendung
mit
recht
unterschiedlichen
Ergebnissen.
Tissue
culture
techniques
are
being
widely
applied
with
many
contradictory
results.
EUbookshop v2
Entsprechend
dieser
doch
recht
unterschiedlichen
Ziele
von
Einkaufsgemeinschaften
kann
man
verschiedene
Ausprägungen
beobachten:
In
line
with
these
widely
differing
goals,
different
types
of
group
purchasing
organizations
can
be
identified:
ParaCrawl v7.1
Für
die
recht
unterschiedlichen
Produktumfänge
kann
der
Umfangswechsel
automatisch
vom
Leitstand
ausgelöst
werden.
Pagination
changes
for
the
many
different
products
can
be
initiated
automatically
from
the
console.
ParaCrawl v7.1
Das
Europäische
Recht
ordnet
die
unterschiedlichen
Persönlichen
Schutzausrüstungen
drei
verschiedenen
Kategorien
zu.
European
law
classifies
personal
protective
equipment
into
three
different
categories.
ParaCrawl v7.1
Alle
drei
klingen
wirklich
gut,
natürlich
mit
recht
unterschiedlichen
Stärken
und
Schwächen.
All
three
sound
really
good,
of
course
with
quite
different
strengths
and
weaknesses.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
damit
in
recht
unterschiedlichen
Situationen
die
Detektion
optimieren.
It
can
therefore
optimise
detection
even
in
very
different
situations.
ParaCrawl v7.1
Deren
Ansichten
und
Modelle
hatten
ihre
recht
unterschiedlichen
Wurzeln
meist
im
Monismus,
Lebensreform
oder
Okkultismus.
Their
views
had
their
quite
different
roots
in
monism,
Lebensreform,
or
occultism.
Wikipedia v1.0
Diese
spiegeln
sich
in
der
Praxis
in
recht
unterschiedlichen
Fortschritten
bei
der
Entwicklung
statistischer
Datenbanken
wider.
These
were
translated
into
practice
by
widely
differing
states
of
progress
in
the
development
of
statistical
data
banks.
EUbookshop v2
Dennoch
zeigte
die
zeitliche
Entwicklung
der
Dl-Bestände
in
den
beiden
Ländergruppen
einen
recht
unterschiedlichen
Verlauf.
Nonetheless,
the
time
evolution
of
FDI
stock
was
quite
different
in
the
two
groups
of
countries.
EUbookshop v2
Eine
weitere
Ungleichmäßigkeit
der
Abschreckwirkung
kommt
auch
durch
die
örtlich
recht
unterschiedlichen
Umströmungsverhältnisse
zustande.
Another
problem
resulting
from
the
non-uniformity
of
the
quenching
effect
is
caused
by
the
different
local
flow-around
conditions.
EuroPat v2
Das
geht
so
weit,
dass
wir
das
Entstehen
von
zwei
recht
unterschiedlichen
Fronten
miterleben.
Things
have
come
so
far
that
we
are
now
seeing
the
establishment
of
two
very
different
fronts.
ParaCrawl v7.1
Wir
konnten
von
dort
aus
recht
gut
unsere
unterschiedlichen
sportlichen
Termine
und
Begegnungsbesuche
wahrnehmen.
We
could
perceive
our
different
sports
events
and
encounter
visits
from
there.
ParaCrawl v7.1
Sie
arbeiten
mit
13
recht
unterschiedlichen
Städten
aus
sieben
Staaten
in
vier
Sprachen
zusammen.
You
work
together
with
13
quite
dissimilar
towns
from
seven
countries
involving
four
languages.
ParaCrawl v7.1
Für
die
recht
unterschiedlichen
Produktumfänge
kann
der
Umfangswechsel
komfortabel
an
den
fünf
Pastomat-Rollenwechslern
ausgelöst
werden.
Pagination
changes
for
the
many
different
products
can
be
initiated
comfortably
at
the
five
Pastomat
reelstands.
ParaCrawl v7.1
Ihre
teils
recht
unterschiedlichen
persönlichen
Hintergründe
und
musikalische
Vorlieben
empfanden
sie
als
perfekte
Grundlage.
They
perceived
their
partly
quite
differing
personal
backgrounds
and
musical
inclinations
as
a
perfect
basis.
ParaCrawl v7.1
Die
Franzosen
und
die
Deutschen
hatten
einige
gemeinsame
Interessen,
wenn
auch
mit
recht
unterschiedlichen
Nuancen.
The
French
and
the
Germans
had
various
interests
in
common,
albeit
with
quite
different
nuances.
ParaCrawl v7.1
Netflix
und
Amazon
scheinen
hierbei
mit
recht
unterschiedlichen
Modellen
die
Gunst
des
Publikums
zu
gewinnen.
Netflix
and
Amazon
seem
to
be
succeeding
with
rather
different
models.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Voraussetzungen
zu
erfüllen,
wurde
das
Projekt
mit
zwei
recht
unterschiedlichen
Fassaden
gestaltet.
To
meet
these
requirements,
the
project
has
been
designed
with
two
quite
different
faces.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
würde
jedem
Mann
bei
Bond
eine
Wende
geben,
mit
zwei
recht
unterschiedlichen
Ansätzen...
Time
would
give
each
man
a
turn
at
Bond,
with
two
quite
different
approaches...
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben,
daß
zum
Schutz
der
Verbraucher
im
wesentlichen
die
Prinzipien
des
freien
Wettbewerbs
anzuwenden
sind,
was
bedeutet,
dem
Verbraucher
eine
tatsächliche
Wahlmöglichkeit
zu
geben
und
ihm
sowohl
das
Recht
zuzugestehen,
zwischen
unterschiedlichen
Produkten
auszuwählen,
als
auch
das
Recht,
ohne
Vertragsstrafen
einen
Umtausch
vorzunehmen.
We
believe
that,
in
order
to
protect
consumers,
we
have
basically
to
apply
the
principles
of
free
competition,
and
that
means
offering
consumers
genuine
choices
and
according
them
both
the
right
to
choose
between
different
products
and
the
right
to
change
without
incurring
a
penalty.
Europarl v8