Übersetzung für "Recht über" in Englisch
Außerdem
ist
es
ihr
gutes
Recht,
über
möglichst
alles
informiert
zu
sein.
In
addition,
they
have
a
right
to
be
informed
about
everything
possible.
Europarl v8
Wir
müssen
das
Recht
haben,
selbst
über
diese
Umsatzsteuer-Vorschriften
zu
entscheiden.
We
must
have
the
right
to
decide
on
these
VAT
rules
for
ourselves.
Europarl v8
Wir
sprechen
zu
Recht
über
Versöhnung
und
Reform.
We
rightly
spoke
of
reconciliation
and
reform.
Europarl v8
Es
wird
zu
Recht
nicht
über
Legalisierung
von
diesen
Designerdrogen
gesprochen.
It
is
right
not
to
speak
of
legalizing
these
"designer
drugs'
.
Europarl v8
Einzig
seine
Bevölkerung
besitzt
das
Recht,
über
gesellschaftliche
Entwicklungen
zu
entscheiden.
Its
people
alone
have
the
right
to
decide
on
changes
to
its
society.
Europarl v8
Wir
hatten
auch
recht
unterschiedliche
Auffassungen
über
den
Solidaritätsfonds.
We
also
had
quite
different
views
on
the
Solidarity
Fund.
I
would
say
two
things
here.
Europarl v8
Es
geht
um
das
Recht,
über
den
eigenen
Körper
selbst
zu
bestimmen.
It
is
about
the
right
of
control
over
ones
own
body.
Europarl v8
Viele
sprechen
zu
Recht
über
die
alten
Einhüllentanker.
There
is
a
lot
of
talk,
and
rightly
so,
about
old,
single-hull
tankers.
Europarl v8
Jede
Frau
hat
das
Recht,
über
ihren
eigenen
Körper
zu
entscheiden.
Every
woman
has
a
right
to
decide
about
her
own
body.
Europarl v8
Herr
Casaca
hat
sich
zu
Recht
besorgt
über
Unregelmäßigkeiten
geäußert.
Mr
Casaca
was
right
to
express
concerns
about
irregularities.
Europarl v8
Jedes
Volk
hat
das
Recht,
über
das
eigene
Schicksal
zu
entscheiden.
Every
people
has
the
right
to
chose
its
own
fate.
Europarl v8
Sie
haben
kein
Recht,
über
diese
Menschen
zu
urteilen.
You
have
no
right
to
pass
judgement
on
these
people.
Tatoeba v2021-03-10
Europäische
wirtschaftliche
Interessenvereinigungen
unterliegen
dem
einzelstaatlichen
Recht
über
Zahlungsunfähigkeit
und
Zahlungseinstellung.
Groupings
shall
be
subject
to
national
laws
governing
insolvency
and
cessation
of
payments.
JRC-Acquis v3.0
Du
hast
kein
Recht,
über
diese
Menschen
zu
urteilen.
You
have
no
right
to
pass
judgement
on
these
people.
Tatoeba v2021-03-10
Habe
ich
nicht
das
Recht,
über
meinen
eigenen
Körper
zu
befinden?
Don’t
I
have
rights
of
control
over
my
own
body?
News-Commentary v14
Auf
europäischer
Ebene
bestehen
im
EU-Recht
Rahmenbestimmungen
über
staatliche
Beihilfen
für
den
Schiffbau.
At
European
level,
EU
legislation
includes
the
Framework
on
State
aid
to
Shipbuilding.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
zu
Recht
besorgt
über
die
Lage
in
der
gesamten
Gemeinschaft.
The
Commission
is
correctly
concerned
with
the
situation
within
the
whole
Community.
TildeMODEL v2018
Die
Verbraucher
haben
das
Recht,
Informationen
über
laufende
Überprüfungen
zu
erhalten.
Consumers
have
the
right
to
obtain
information
on
ongoing
investigations.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
denkt
zu
Recht
intensiv
über
den
"Binnenmarkt"
nach.
The
Commission
is
quite
right
to
reflect
at
length
on
the
"internal
market".
TildeMODEL v2018
Die
Konsolidierungsanstrengungen
sind
recht
gleichmäßig
über
den
Zeitraum
2001-2004
verteilt.
The
consolidation
effort
is
spread
more
or
less
evenly
over
the
period
2001-04.
TildeMODEL v2018
General,
wir
haben
das
Recht,
über
unser
Schicksal
zu
entscheiden.
General
Jackson,
we
have
the
right
to
decide
our
own
destiny.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
kein
Recht,
so
über
Ihr
Volk
in
Wut
zu
geraten.
I
had
no
right
to
be
angry
with
your
people.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
kein
Recht,
so
über
mich
zu
denken.
You've
no
right
to
think
what
you
do
about
me.
OpenSubtitles v2018
Im
Land
herumfahren
und
Vorlesungen
über
Recht
und
Ordnung
halten.
Crisscrossing
the
country,
delivering
lectures
on
law
and
order.
OpenSubtitles v2018
Und
aufgrund
welcher
Autorität
Ihr
das
Recht
nehmt,
über
mich
zu
richten.
And
by
what
authority
you
presume
to
sit
in
judgement
on
me.
OpenSubtitles v2018
Fahrgäste
haben
das
Recht
auf
Auskunft
über
die
genauen
Ursachen
der
Verspätung.
Passengers
have
a
right
to
know
the
exact
reasons
for
delays.
TildeMODEL v2018