Übersetzung für "Rechnungen stellen" in Englisch

Wir stellen Rechnungen und Quittungen für Gebühren.
We issue invoices and receipts for fees.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen Rechnungen für Behandlungen aus.
We issue invoices for performed treatments.
CCAligned v1

Um Rechnungen zu stellen und Zahlungen an Mailchimp entgegen zu nehmen.
To bill and collect sums owed to Mailchimp.
CCAligned v1

Online Rechnungen stellen und verschicken – einfach, schnell und kostenlos.
Issue and send invoices online – easily, quickly and free of charge.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten mit FiHealth, DZI, Trust zusammen und stellen Rechnungen an alle Versicherungsunternehmen aus.
We work with FiHealth, DZI, Trust, and issue invoices to all insurance companies.
CCAligned v1

Wir stellen Rechnungen und Rechnungen für Arbeiten Geschäft. Wir tun Hause liefern lassen.
We emit tickets and invoices for enterprise works. More... We do delivery at home.
ParaCrawl v7.1

Rechnungen stellen wir nicht aus.
We do not send out invoices.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten mit Unternehmen oder anderen juristischen Personen zusammen, wir stellen Rechnungen aus.
We work with companies or other legal entities, we issue invoices.
ParaCrawl v7.1

Dabei können die Mitgliedstaaten geringere Anforderungen in Bezug auf diese Rechnungen stellen, als unter den Buchstaben b), c) und d) aufgeführt sind.
When they do so, Member States may impose fewer obligations in respect of these invoices than those listed under points (b), (c) and (d).
JRC-Acquis v3.0

Aus Untersuchungen geht hervor, dass öffentliche Stellen Rechnungen häufig erst lange nach Ablauf der geltenden Zahlungsfrist begleichen.
Surveys show that public authorities often pay invoices very late after expiration of the applicable payment period.
TildeMODEL v2018

Dabei können die Die Mitgliedstaaten können an die in Unterabsatz 1 genannten Rechnungen geringere Anforderungen in Bezug auf diese Rechnungen stellen, als unter den Buchstaben b), c) und d) aufgeführt sind an die in den Artikeln 217, 218, 236 und 238 aufgeführten.
When they do so, Member States may impose fewer obligations, in respect of these the invoices referred to in the first subparagraph, impose fewer obligations than those listed under points (b), (c) and (d) laid down in Articles 217, 218, 236 and 238.
TildeMODEL v2018

Gemäß den Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 muss die Kommission die Rechnungen der SAPARD-Stellen, die in den Kandidatenländern eingerichtet wurden, abschließen.
Following the requirements set down in Regulation (EC) No 2222/2000, the Commission has to clear the account(s) of the Sapard Agencies, which have been established in the Candidate Countries.
TildeMODEL v2018

Da im Falle Bulgariens die Jahresrechnungen gemäß Artikel 5 Absatz 2 der mehrjährigen Finanzierungsvereinbarung verspätet eingegangen waren und durch den Nationalen Anweisungsbefugten aufgrund gravierender Mängel des Kontrollsystems für Maßnahmen der öffentlichen Hand für ungültig erklärt wurden und darüber hinaus weitere Arbeitsergebnisse der bescheinigenden Stelle noch ausstanden und im Falle Rumäniens die Frist für die Vorlage der Jahresrechnungen überschritten war und die ergänzenden Angaben, die bei Rumänien angefordert worden waren, noch überprüft werden mussten, hat die Kommission mit dem Beschluss K(2009) 7496 vom 30. September 2009 beschlossen, die Rechnungen der Sapard-Stellen in den Hoheitsgebieten Bulgariens und Rumäniens für die im Haushaltsjahr 2008 getätigten Ausgaben nicht abzuschließen.
Due, in the case of Bulgaria, to the late submission of the annual accounts in accordance with Article 5(2) of MAFA, and further to their invalidation by the National Authorising Officer (NAO) due to significant deficiencies identified in the control mechanisms for public measures, and pending additional work still expected from the certifying body, and, in the case of Romania, due to the over-passing of the submission deadline for presenting the annual accounts, and pending the review of supplementary information which had been requested from this country, the Commission decided, by its Decision C(2009) 7496 of 30 September 2009, not to clear the accounts of the Sapard Agencies situated on the territory of Bulgaria and of Romania concerning expenditure effected for the financial year 2008.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können an die in Unterabsatz 1 genannten Rechnungen geringere Anforderungen stellen als an die in den Artikeln 226, 230, 233, 244 und 246 genannten.
Member States may, in respect of the invoices referred to in the first subparagraph, impose fewer obligations than those laid down in Articles 226, 230, 233, 244 and 246.
DGT v2019

Die Rechnungen der Sapard-Stellen in den Hoheitsgebieten Bulgariens und Rumäniens für die im Jahr 2008 aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union finanzierten Ausgaben werden hiermit abgeschlossen.
The accounts of the Sapard Agencies, situated on the territory of Bulgaria and Romania, which concern expenditure financed by the general budget of the European Union in 2008 are hereby cleared.
DGT v2019

Ein weniger legaler Ansatz besteht darin, falsche oder überhöhte Rechnungen zu stellen – im Wesentlichen eine Form der Geldwäsche.
A not-so-legal approach is to issue false or inflated trade invoices – essentially a form of money laundering.
News-Commentary v14

Ein Wirtschaftsteilnehmer, der eine Mehrwertsteuererstattung beantragt hat, auf die er keinen Anspruch hat, wird dies mit oder ohne Komplizenschaft seiner Lieferanten getan haben, die ihm Rechnungen zur Verfügung stellen, in denen ein tatsächlich nicht abgeführter Vorsteuerbetrag ausgewiesen ist.
A trader who has claimed a VAT reimbursement to which he was not entitled will have done so either with or without the collusion of his suppliers in providing him with invoices showing an amount of input VAT not in fact accounted for to the authorities.
EUbookshop v2

Werden uns nach Vertragsschluss Umstände bekannt, die der Kunde zu vertreten hat und die seine Kreditwürdigkeit in Frage stellen (z.B. Verzug), so können wir die gesamte Restschuld, auch aus anderen Rechnungen, fällig stellen.
If we become aware after entering into the contract of circumstances for which the customer is responsible and which raise doubts about the customer's creditworthiness (such as late payment), we can demand immediate payment of the entire remaining indebtedness, including amounts due from other invoices.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Amazon EC2-Integration entfernen, das Abonnement aber weiterhin bestehen lassen, meldet Bitdefender als weitere Nutzung 0 (null) an AWS, Amazon wird aber auch weiterhin monatliche Rechnungen stellen.
If you remove the Amazon EC2 integration, but let the subscription in place, Bitdefender will report further usage 0 (zero) to AWS, while Amazon will continue to issue monthly bills.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen Rechnungen aus.
We issue invoices.
CCAligned v1

In jedem Unternehmen arbeiten Menschen mit neuen Lieferanten, bestellen Waren, erhalten Rechnungen, benötigen Service, stellen neue Mitarbeiter ein…
People in every company deal with new suppliers, order goods, receive invoices, need servicing, hire new employees…
CCAligned v1

Ja, das kann er tatsächlich sein! Es gibt keine Währungszahlung für die Benutzung aller unserer Services, wir stellen Rechnungen in Wertmarken.
Yes it certainly can be! There is no currency payment for using any of our services, we issue invoices in tokens.
CCAligned v1

Rechnungen stellen und Mahnungen schreiben, Telefonate entgegennehmen, Ablage organisieren, Unterlagen für den Steuerberater zusammenstellen – bürokratische Zeitfresser, die Sie von Ihrer eigentlichen Aufgabe abhalten: Ihr Geschäft auszubauen.
Issue invoices and write reminders, taking telephone calls, organize filing, compile documents for the accountant – bureaucratic time wasters that prevent you from your actual task: to expand your business.
CCAligned v1

Daten, die Sie im Rahmen der Registrierung bzw. Ihrer Anfragen an uns übermitteln, verwenden wir, um Release Notes zu versenden, Support zu geben oder Rechnungen zu stellen.
Data transferred to us in the context of the registration will be used in order to send release notes, give support or invoice.
ParaCrawl v7.1