Übersetzung für "Rausgeworfen werden" in Englisch
Kein
Job,
kein
Geld,
und
kurz
davor,
rausgeworfen
zu
werden.
No
job,
no
money,
expecting
to
be
thrown
out
any
minute.
OpenSubtitles v2018
Ihr
ist
klar,
dass
wir
Dank
deiner
unkooperativen
Einstellung
bald
rausgeworfen
werden?
Judy
is
well
aware
that
because
of
your
uncooperative
attitude
we
are
all
going
to
be
evicted.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte,
dass
wir
Rücklagen
haben
und
nicht
rausgeworfen
werden.
I
just
wanted
us
to
have
a
little
money
so
we
wouldn't
get
evicted,
so
we
could
have...
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Daniel
zuvor
bereits
rausgeworfen,
wir
werden
es
erneut
tun.
We
threw
Daniel's
ass
out
once,
we'll
do
it
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
wegen
dir
rausgeworfen
werden.
I
don't
want
to
get
tossed
out
because
of
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
nicht
heiratet,
ist
das
Geld
fort
und
wir
werden
rausgeworfen.
If
he
doesn't
marry,
all
the
money
will
go.
We'll
be
thrown
out
onto
the
streets.
OpenSubtitles v2018
Wenn
dein
Betreuer
dich
erwischt,
kannst
du
rausgeworfen
werden.
If
your
counselor
catches
you
using,
you
can
get
kicked
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
vor,
willst
du
rausgeworfen
werden?
What
are
you
trying
to
do,
get
yourself
fired?
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
rausgeworfen
werden,
kleiner
Mann.
You
could
get
expelled,
little
man.
OpenSubtitles v2018
Passen
Sie
auf,
Sie
können
gehen
oder
rausgeworfen
werden.
Look,
lady,
you
can
either
walk
out
or
get
tossed
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
rausgeworfen
werden
bei
all
den
Rechnungen
die
noch
offen
sind.
We
could
be
dispossessed
with
all
the
bills
piling
up.
OpenSubtitles v2018
Spieler
können
rausgeworfen
werden
und
man
kann
die
Rebuys
und
Addons
verwalten.
Kick
players
out,
add
rebuys
and
manage
addons.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
beiden
Jahren
haben
große
Unternehmen
Leute
rausgeworfen
und
das
werden
sie
weiterhin
tun.
Big
companies
have
been
firing
people
for
the
last
two
years
and
they
will
continue
to
do
so.
Europarl v8
Dieser
Universität
wird
bestimmt
keiner
von
Ihnen
im
nächsten
Semesterfehlen,
wenn
Sie
rausgeworfen
werden.
This
university
won't
miss
any
of
you
next
semester,
when
you're
expelled.
OpenSubtitles v2018
Scheint
so,
als
müsste
ich
alle
30
Jahre
von
dieser
Frau
rausgeworfen
werden.
Well,
seems
like
every
30
years,
I
have
to
let
that
woman
kick
me
out.
OpenSubtitles v2018
Ein
Freund
hat
viele
Bettwanzen,
die
alle
rausgeworfen
werden,
aber
sie
leben
noch.
A
friend
has
a
lot
of
bedbugs,
all
thrown
out,
but
they
are
still
alive.
ParaCrawl v7.1
Manche
hatten
über
2.000
US-Dollar
in
Gebühren
und
Ausstattung
investiert,
nur
um
in
den
ersten
3
Wochen
schon
rausgeworfen
zu
werden?
And
many
had
spent
more
than
2,000
dollars
in
fees
and
equipment
just
to
get
kicked
out
within
the
first
three
weeks?
TED2020 v1
Wer
nach
Norden
und
ein
Held
sein
will...
oder
aus
der
Armee
rausgeworfen
werden
will,
kann
das
tun.
Them
that
wants
to
go
north
and
be
heroes
or
get
kicked
out
of
the
Army
can
do
that.
OpenSubtitles v2018
Wie
unterscheidet
sich
das
hier
von
Dubai...
der
Schmuggler
aus
dem
Orient,
der
rausgeworfen
werden
musste?
How
is
this
any
different
from
Dubai?
Smuggler
from
the
Orient
who
had
to
be
ejected.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
hätte
er
endlich
ein
Nest
gefunden,
gerade
rechtzeitig,
um
rausgeworfen
zu
werden.
It's
like
he
finally
found
a
nest
just
in
time
to
get
kicked
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Im
Stripclub
die
Sau
rauslassen,
ein
paar
Bier
trinken,
ein
paar
Möpse
sehen,
wegen
"zu
viel
Anfassen"
rausgeworfen
werden.
Cutting
loose
at
a
strip
club,
drinkin'
some
beers,
seein'
some
boobs,
getting
thrown
out
for
being
"too
handsy".
OpenSubtitles v2018
Irland
kann
und
wird
nicht
vom
Euroland
wegen
der
Verwerfung
eines
Vertrags,
der
für
alle
praktischen
Zwecke
bereits
von
den
Wählern
in
Frankreich
und
den
Niederlanden
abgelehnt
wurde,
und
wahrscheinlich
das
gleiche
Schicksal
andernorts
erleiden
würde,
wenn
den
Wählern
das
Sagen
gegeben
würde,
rausgeworfen
werden
.
Ireland
cannot
and
will
not
be
kicked
out
of
Euroland
for
voting
down
a
treaty
that,
for
all
practical
purposes,
has
already
been
rejected
by
the
voters
of
France
and
the
Netherlands,
and
would
likely
have
met
the
same
fate
elsewhere
if
voters
had
been
given
a
say.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
aus
diesem
Menschen
rausgeworfen
werden,
haben
wir
keine
Stätte,
wo
wir
hingehen
könnten.
If
we
get
kicked
out
of
this
man,
we
have
no
place
to
go.
ParaCrawl v7.1
Also,
aus
rein
hygienischer
Sicht
sollte
die
Unreinheit
rausgeworfen
werden,
wenn
wir
frei
sein
wollen.
Therefore,
from
an
entirely
hygienic
point
of
view,
impurity
has
to
be
thrown
out,
if
we
want
to
be
free.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
die
gleichen
armen
Menschen,
die
Städte
aufbauen,
und
dann
rausgeworfen
werden,
um
an
Orten
wie
Parkgate
zu
verrotten,
nachdem
sie
damit
fertig
geworden
sind,
für
die
Anziehungskraft
ausländischer
Investitionen
etwas
aufzubauen.
It
is
the
same
poor
people
that
build
cities
and
then
get
kicked
out
to
rot
in
places
like
Parkgate
once
they
are
finished
building
for
the
attraction
of
foreign
investment.
ParaCrawl v7.1
Das
Mädchen
Stay,
das
bereits
in
jungen
Jahren
von
ihrer
Familie
von
zu
Hause
verbannt
wurde,
wird
dorthin
zurückgebracht,
um
erneut
rausgeworfen
zu
werden.
The
girl
Stay,
who
had
already
been
banished
from
her
family
home
in
her
early
years,
will
be
brought
back
only
to
be
cast
out
again.
ParaCrawl v7.1