Übersetzung für "Rausgeworfen" in Englisch
Maria
hat
mich
aus
der
Küche
rausgeworfen.
Mary
threw
me
out
of
the
kitchen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wurde
rausgeworfen,
weil
er
seine
Miete
nicht
bezahlt
hat.
Tom
got
evicted
for
not
paying
his
rent.
Tatoeba v2021-03-10
Schließlich
wurde
ich
aus
dem
Büro
rausgeworfen.
I
ended
up
getting
kicked
out
of
her
office.
TED2020 v1
Kein
Job,
kein
Geld,
und
kurz
davor,
rausgeworfen
zu
werden.
No
job,
no
money,
expecting
to
be
thrown
out
any
minute.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nichts
dafür,
dass
Sie
rausgeworfen
wurden.
I
had
nothing
to
do
with
you
getting
thrown
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
mehr
Respekt,
wenn
man
uns
rausgeworfen
hätte.
I'd
have
more
respect
for
this
dame
if
she'd
throw
us
out.
OpenSubtitles v2018
Und
du,
Paul,
als
du
deine
Schwester
rausgeworfen
hast...
Paul,
when
you
kicked
your
sister
out,
because...
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
den
Chef
verhauen,
da
hat
man
mich
rausgeworfen.
But
I
beat
up
the
boss,
and
they
kicked
me
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
ein
Universum
für
mich,
als
die
Defiant
rausgeworfen
wurde.
I
had
a
whole
universe
to
myself
after
the
Defiant
was
thrown
out.
OpenSubtitles v2018
Hättest
du
dich
hingesetzt,
dann
hätte
er
uns
nicht
rausgeworfen.
You
should
have
sat
down
like
I
said.
He
wouldn't
have
thrown
us
off.
OpenSubtitles v2018
Wurden
Sie
jemals
wo
rausgeworfen,
Mr.
Charles?
Have
you
ever
been
thrown
out
of
a
place,
Mr.
Charles?
OpenSubtitles v2018
Dann
kamen
drei
lange
Kerle
rein,
die
mich
buchstäblich
rausgeworfen
haben.
A
few
minutes
later,
in
came
three
gorillas
who
literally
threw
me
out.
OpenSubtitles v2018
Dann
kam
ich
in
den
Stimmbruch,
und
sie
haben
mich
rausgeworfen.
Remember
when
my
voice
started
to
change
and
they
threw
me
out?
OpenSubtitles v2018
Ohne
deine
Hilfe
hätten
sie
mich
rausgeworfen.
If
it
wasn't
for
you,
they'd
have
kicked
me
off
the
train.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mir
den
Orden
abgenommen
und
mich
rausgeworfen.
So
they
took
away
my
medal,
threw
me
out
of
the
barracks.
OpenSubtitles v2018
Ihr
ist
klar,
dass
wir
Dank
deiner
unkooperativen
Einstellung
bald
rausgeworfen
werden?
Judy
is
well
aware
that
because
of
your
uncooperative
attitude
we
are
all
going
to
be
evicted.
OpenSubtitles v2018
Der
Typ
wurde
nach
einigen
Jahren
rausgeworfen.
Well,
it
seems
the
guy
washed
out
after
a
couple
of
years.
OpenSubtitles v2018
Liebes,
dich
hätte
ich
nicht
rausgeworfen,
nur
ihn.
You
know,
darling,
I
wasn't
going
to
throw
you
out.
Just
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
diesen
Taugenichts
Mr.
Kelly
rausgeworfen.
You
know...
I
kicked
out
that
no
good
for
nothing
Mr.
Kelly.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mir
nichts
gesagt,
sondern
halb
rausgeworfen!
He
didn't
say
a
word.
He
almost
threw
me
out.
OpenSubtitles v2018